Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce mai faci
come stai
Последнее обновление: 2012-04-18
Частота использования: 1
Качество:
tu ce mai faci draga mea
how are you, my dear?
Последнее обновление: 2022-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bună seara, ce mai faceți?
buonasera, come state?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un rol din ce în ce mai important
un ruolo sempre più importante
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cese în mișcare: ce mai e nou?
il cese multimedia: novità
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cercetare din ce în ce mai de lucru.
in campo socio-economico e umanistico creano conoscenza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
11 devenit din ce în ce mai importante (
È necessario favorire la qualità dell’insegnamento e dell’apprendimento a tutti i livelli del sistema d’istruzione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
observatorii electorali, din ce în ce mai solicitai
cresce la domanda di controlli delle elezioni effettuati dall’ue
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ele cunosc un succes din ce în ce mai mare.
ora le pmi stanno andando sempre meglio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
din ceÎn ce mai puternicĂ de arealiza entruiniŢiativele neincluseÎn pllc
...e unatendenzad’impatto anche p
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
din fericire cercetarea devine din ce în ce mai sofisticată.
fortunatamente, la ricerca è sempre più sofisticata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avizele noastre exploratorii suscită din ce în ce mai mult interes.
l’interesse suscitato dai nostri pareri esplorativi è in costante aumento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
din ce în ce mai mulţi oameni promiteau să-l susţină.
sempre più gente prometteva di sostenerlo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dacă politica este rezultatul unei înţelegeri, atunci de ce mai continuă?
se la politica è l’esito di un patto di questo tipo, perché continua?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Şi cînd se surpă temeliile, ce ar putea să mai facă cel neprihănit?
quando sono scosse le fondamenta, il giusto che cosa può fare
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iată ce mai gîndesc în inima mea, şi iată ce mă face să mai trag nădejde:
questo intendo richiamare alla mia mente, e per questo voglio riprendere speranza
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parlamentul european îşi face simţită inuenţa din ce în ce mai mare în politica externă a ue.
il parlamento esercita un’inuenza sempre più evidente sulla politica estera dell’unione europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`
se ho peccato, mostramelo; se ho commesso l'iniquità, non lo farò più»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faptul că ce sprijină din ce în ce mai mult statisticile de calitate face ca indicatorii pertinenţi să devină disponibili.
infine, il sostegno politico, la titolarità e la redditività finanziaria rappresentano i fattori più decisivi per la sostenibilità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Întreprinderile mici din europa trebuie să facă faţă concurenţei, din ce în ce mai puternice, a companiilor din întreaga lume.
le piccole imprese europee devono affrontare una concorrenza crescente da parte degli altri paesi del mondo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: