Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trebuie să se facă o diferenţiere între acele ansambluri cu garnitură de frână de schimb care sunt identice cu echipamentul original furnizat pentru vehiculele specificate şi cele care nu sunt.
si deve differenziare tra i gruppi di ricambio delle guarnizioni dei freni che sono identici ai pezzi forniti originariamente per i veicoli specificati e quelli che non lo sono.
„presiune de autofretaj” înseamnă presiunea din rezervorul învelit la care se stabilește distribuirea solicitărilor dintre garnitură și înveliș;
«pressione di pretensionamento» della cerchiatura (autofrettage), pressione all’interno del serbatoio ricoperto alla quale si stabilisce la necessaria distribuzione delle sollecitazioni fra la camera interna e la camera esterna;
viracept 50 mg / g pulbere orală este disponibil în flacoane din plastic peÎd prevăzute cu sistem de închidere din polipropilenă securizat pentru copii cu garnitură din polietilenă.
viracept 50 mg/g polvere orale viene fornito in flaconi di plastica hdpe con chiusure a prova di bambino in polipropilene, dotate di rivestimento in polietilene.
cap artificial, de formă sferică sau semisferică, realizat din placaj de lemn dur, acoperit de o garnitură de pâslă înlocuibilă și prevăzut sau nu cu o traversă din lemn.
testa di manichino, di forma sferica o semisferica, realizzata in compensato di legno duro ricoperto con una guarnizione di feltro sostituibile e munito o meno di una traversa di legno.
„garnitură” înseamnă o parte a rezervorului care este utilizată drept carcasă internă, etanșă la gaze, pe care fibrele de întărire sunt înfășurate sub formă de filament pentru a atinge rezistența necesară;
«camicia interna», parte del serbatoio utilizzata come contenitore interno stagno al gas, attorno al quale sono avvolte le fibre di rinforzo (filamenti) per ottenere la resistenza necessaria;