Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
| diviziunea ices iib - spitzbergen şi insula urşilor |
| divisione ciem iib - spitzberg e isola degli orsi |
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
privind repartizarea posibilităţilor de captură a codului în regiunea spitzberg şi a insulei urşilor şi în diviziunea 3 m, definită de convenţia nafo
concernente la ripartizione delle possibilità di catture di merluzzo bianco nella regione dello spitzberg e dell'isola degli orsi e nella divisione 3m quale definita dalla convenzione nafo
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
întrucât repartizarea cotei-părţi din stocul de cod disponibil pentru comunitate din regiunea spitzberg şi a insulei urşilor nu prejudiciază în nici un fel drepturile şi obligaţiile care rezultă din tratatul de la paris din 1920,
considerando che la ripartizione del contingente della popolazione di merluzzo bianco disponibile per la comunità nella regione dello spitzberg e dell'isola degli orsi non pregiudica minimamente i diritti e gli obblighi derivanti dal trattato di parigi del 1920,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
repartizarea posibilităţilor de captură a codului în regiunea spitzberg şi a insulei urşilor (diviziunea ciem b) şi în diviziunea 3 m din zona de reglementare definită prin convenţia nafo se efectuează conform tabelelor care figurează în anexă.
la ripartizione delle possibilità di cattura di merluzzo bianco nella regione dello spitzberg e dell'isola degli orsi (divisione ciem ii b) e nella divisione 3m della zona di regolamentazione definita nella convenzione nafo viene effettuata in conformità delle tabelle figuranti in allegato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
[8] repartizarea părţii din stocul de cod disponibil pentru comunitate în zonele spitzberg şi insula urşilor nu prejudiciază, în niciun fel, drepturile şi obligaţiile care rezultă din tratatul de la paris din 1920.
[8] l'assegnazione della quota dello stock di merluzzo bianco di cui può disporre la comunità nella zona delle spitzbergen e dell'isola degli orsi non pregiudica in alcun modo i diritti e gli obblighi derivanti dal trattato di parigi del 1920.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
de când nu mai era rege nu avea nimic de făcut, în afară de a vâna cerbi, urşi şi vulpi, de a-şi dresa cainii, a petrece sau de a asculta glumele clovnului său.
da quando non era più re, non aveva nienteda fare, a parte cacciare i cervi, gli orsi e la volpe,addestrare i suoi cani, banchettare o ascoltare glischerzi del suo clown.
Последнее обновление: 2014-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование