Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alţii sînt cei înfăţişaţi prin sămînţa căzută între spini; aceştia sînt cei ce aud cuvîntul;
et alii sunt qui in spinis seminantur hii sunt qui verbum audiun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cînd veniţi să vă înfăţişaţi înaintea mea, cine vă cere astfel de lucruri, ca să-mi spurcaţi curţile?
cum veneritis ante conspectum meum quis quaesivit haec de manibus vestris ut ambularetis in atriis mei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prin trupul lui de carne, prin moarte, ca să vă facă să vă înfăţişaţi înaintea lui sfinţi, fără prihană şi fără vină;
nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ips
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iar a aceluia, care poate să vă păzească de orice cădere, şi să vă facă să vă înfăţişaţi fără prihană şi plini de bucurie înaintea slavei sale,
ei autem qui potest vos conservare sine peccato et constituere ante conspectum gloriae suae inmaculatos in exultation
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tot aşa, cei înfăţişaţi prin sămînţa căzută în locurile stîncoase, sînt aceia cari, cînd aud cuvîntul, îl primesc îndată cu bucurie;
et hii sunt similiter qui super petrosa seminantur qui cum audierint verbum statim cum gaudio accipiunt illu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
acum, înfăţişaţi-vă, ca să vă judec înaintea domnului pentru toate binefacerile pe cari vi le -a făcut domnul, vouă şi părinţilor voştri.
nunc ergo state ut iudicio contendam adversum vos coram domino de omnibus misericordiis domini quas fecit vobiscum et cum patribus vestri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cei înfăţişaţi prin sămînţa căzută lîngă drum, sînt aceia în cari este sămănat cuvîntul; dar dupăce l-au auzit, vine satana îndată, şi ia cuvîntul sămănat în ei.
hii autem sunt qui circa viam ubi seminatur verbum et cum audierint confestim venit satanas et aufert verbum quod seminatum est in corda eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ca nu cumva să vă stricaţi, şi să vă faceţi un chip cioplit, sau o înfăţişare a vreunui idol, sau chipul vreunui om sau chipul vreunei femei,
ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem aut imaginem masculi vel femina
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: