Вы искали: chivotului (Румынский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

Latin

Информация

Romanian

chivotului

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Латинский

Информация

Румынский

berechia şi elcana erau uşierii chivotului.

Латинский

et barachias et helcana ianitores arca

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

drugii vor rămînea în verigile chivotului, şi nu vor fi scoşi din ele.

Латинский

qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab ei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

să pui în el chivotul mărturiei, şi înaintea chivotului să atîrni perdeaua dinlăuntru.

Латинский

et pones in eo arcam dimittesque ante illam velu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

preoţii benaia şi iahaziel sunau mereu din trîmbiţe înaintea chivotului legămîntului lui dumnezeu.

Латинский

banaiam vero et azihel sacerdotes canere tuba iugiter coram arca foederis domin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

chivotul şi drugii lui, capacul ispăşirii şi perdeaua dinlăuntru pentru acoperirea chivotului;

Латинский

tabernaculum scilicet et tectum eius atque operimentum anulos et tabulata cum vectibus paxillos et base

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

căci heruvimii aveau aripile întinse peste locul chivotului, şi acopereau chivotul şi drugii lui pedeasupra.

Латинский

siquidem cherubin expandebant alas super locum arcae et protegebant arcam et vectes eius desupe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

altarul de aur pentru tămîie să -l aşezi înaintea chivotului mărturiei, şi să atîrni perdeaua la uşa cortului.

Латинский

et altare aureum in quo adoletur incensum coram arca testimonii tentorium in introitu tabernaculi pone

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

a dat leviţilor sarcina să facă slujba înaintea chivotului domnului, să chieme, să laude şi să slăvească pe domnul, dumnezeul lui israel.

Латинский

constituitque coram arca domini de levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent dominum deum israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

david şi -a zidit case în cetatea lui david; a pregătit un loc chivotului lui dumnezeu, şi a ridicat un cort pentru el.

Латинский

fecit quoque sibi domos in civitate david et aedificavit locum arcae dei tetenditque ei tabernaculu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

să aşezi altarul în faţa perdelei dinlăuntru, care este înaintea chivotului mărturiei, în faţa capacului ispăşirii, care este deasupra mărturiei, şi unde mă voi întîlni cu tine.

Латинский

ponesque altare contra velum quod ante arcam pendet testimonii coram propitiatorio quo tegitur testimonium ubi loquar tib

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şapte preoţi să poarte înaintea chivotului şapte trîmbiţe de corn de berbece; în ziua a şaptea, să înconjuraţi cetatea de şapte ori, şi preoţii să sune din trîmbiţe.

Латинский

septimo autem die sacerdotes tollant septem bucinas quarum usus est in iobeleo et praecedant arcam foederis septiesque circuibitis civitatem et sacerdotes clangent bucini

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

david a lăsat acolo, înaintea chivotului legămîntului domnului, pe asaf şi pe fraţii lui, ca să slujească necurmat înaintea chivotului, împlinindu-şi datoria zi de zi.

Латинский

dereliquit itaque ibi coram arca foederis domini asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices sua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi david a strîns tot israelul la ierusalim ca să suie chivotul domnului la locul pe care i -l pregătise.

Латинский

congregavitque universum israhel in hierusalem ut adferretur arca dei in locum suum quem praeparaverat e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,842,171 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK