Вы искали: sîlnicie (Румынский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

Maori

Информация

Romanian

sîlnicie

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Маори

Информация

Румынский

simeon şi levi sînt fraţi; săbiile lor sînt nişte unelte de sîlnicie.

Маори

he tuakana, he teina, a himiona raua ko riwai; he rakau riri kino a raua hoari

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

prin rodul gurii ai parte de bine, dar cei stricaţi au parte de sîlnicie. -

Маори

e kai te tangata i te pai i te hua o tona mangai: ka kai ia te wairua o te hunga wanoke i te tutu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

pregătiţi lanţurile! căci ţara este plină de omoruri, şi cetatea este plină de sîlnicie.

Маори

hanga he mekameka: kua ki hoki te whenua i nga he whakaheke toto; ki tonu hoki te pa i te tutu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

pentrucă bogaţii lui sînt plini de sîlnicie, locuitorii lui spun minciuni, şi limba lor este numai înşelătorie în gura lor,

Маори

ki tonu na hoki i te tutu ona tangata taonga, a kua korero teka ona tangata, kei te tinihanga hoki o ratou arero i roto i o ratou mangai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

nu sînt în stare să lucreze cu neprihănire, zice domnul, ci îşi grămădesc în palate comori cîştigate prin sîlnicie şi răpire.``

Маори

kahore hoki ratou e mohio ki te mahi i te tika, e ai ta ihowa, e rongoa nei ratou i te mahi tutu me te pahua i roto i o ratou whare kingi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

dar tu n'ai ochi şi inimă decît ca să te dedai la lăcomie, ca să verşi sînge nevinovat, şi să întrebuinţezi asuprire şi sîlnicie.

Маори

kahore hoki ou kanohi, ou ngakau mo tetahi mea ke atu, heoi mo tou apo anake, mo te whakaheke i te toto harakore, mo te tukino, mo te tutu, hei mahi, mau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

poporul din ţară se dedă la sîlnicie, fură, asupreşte pe cel nenorocit şi pe cel lipsit, calcă în picioare pe străin, împotriva oricărei dreptăţi!

Маори

ko ta te iwi o te whenua, he whakatupu kino, he pahua; ae ra, e tukinotia ana e ratou te ware me te rawakore; e whakatupuria kinotia ana e ratou te tautangata i te mea kahore nei he take

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

pînzele lor nu slujesc la facerea hainelor, şi nu pot să se acopere cu lucrare lor; căci lucrările lor sînt nişte lucrări nelegiuite, şi în mînile lor sînt fapte de sîlnicie.

Маори

e kore o ratou whare pungawerewere e tau hei kakahu, e kore ano ratou e whai hipoki i a ratou mahi: ko a ratou mahi he mahi na te kino, he mahi nanakia kei o ratou ringa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

căci ori de cîte ori vorbesc, trebuie să strig: ,,sîlnicie şi apăsare!`` aşa încît cuvîntul domnului îmi aduce numai ocară şi batjocură toată ziua.

Маори

i oku korerotanga katoa hoki, ka hamama ahau; ka karanga ahau, he mahi nanakia, he pahua: no te mea kua waiho te kupu a ihowa hei tawainga moku, hei whakatoinga, i te ra katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cum ţîşnesc apele dintr'o fîntînă, aşa ţîşneşte răutatea ei din ea; nu se aude în ea decît sîlnicie şi prăpăd; durerea şi rănile Îmi izbesc fără curmare privirile.

Маори

rite tonu ki te pukenga ake o te wai o te puna te pukenga ake o tona kino: he tukino, he pahua te rangona ana i roto i a ia; kei toku aroaro tonu te mamae me te patunga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

david le -a ieşit înainte, şi le -a vorbit astfel: ,,dacă veniţi la mine cu gînduri bune, ca să mă ajutaţi, inima mea se va uni cu voi; dar dacă veniţi să mă înşelaţi, în folosul vrăjmaşilor mei, cînd nu fac nicio sîlnicie, dumnezeul părinţilor noştri să vadă şi să judece!``

Маори

na ka puta a rawiri ki te whakatau i a ratou, a ka oho, ka mea ki a ratou, ki te mea he haere pai mai ta koutou ki ahau, he whakauru, ka kotahi tonu o tatou ngakau. tena ki te tinihanga, te tuku i ahau ki oku hoariri, i te mea kahore nei he tutu a oku ringa, ma te atua o o tatou matua e titiro mai, e riri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,579,464 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK