Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cînd a rupt mielul pecetea a cincea, am văzut supt altar sufletele celor ce fuseseră junghiaţi din pricina cuvîntului lui dumnezeu, şi din pricina mărturisirii, pe care o ţinuseră.
und da es das fünfte siegel auftat, sah ich unter dem altar die seelen derer, die erwürgt waren um des wortes gottes willen und um des zeugnisses willen, das sie hatten.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
deaceea, fraţi sfinţi, cari aveţi parte de chemarea cerească, aţintiţi-vă privirile la apostolul şi marele preot al mărturisirii noastre, adică isus,
derhalben, ihr heiligen brüder, die ihr mit berufen seid durch die himmlische berufung, nehmet wahr des apostels und hohenpriesters, den wir bekennen, christus jesus,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
când moartea vine la unul dintre voi, doi oameni drepţi, aleşi dintre ai voştri, să fie chemaţi ca martori în clipa mărturisirii ori doi străini dacă sunteţi în călătorie şi urgia morţii vă prinde pe negândite — voi le veţi cere apoi socoteală după rugăciune.
(zum gebotenen gehört) ein zeugnis unter euch, wenn ihr im sterben liegt und das vermächtnis regelt. (es sollen es bezeugen) zwei redliche von euch oder zwei andere von denen, die nicht zu euch gehören, wenn ihr auf reisen seid und das unglück des todes euch ereilt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: