Вы искали: nebucadneţar (Румынский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

German

Информация

Romanian

nebucadneţar

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Немецкий

Информация

Румынский

toate aceste lucruri s'au împlinit asupra împăratului nebucadneţar.

Немецкий

dies alles widerfuhr dem könig nebukadnezar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

eu, nebucadneţar, trăiam liniştit în casa mea, şi fericit în palatul meu.

Немецкий

4:1 ich, nebukadnezar, da ich gute ruhe hatte in meinem hause und es wohl stand auf meiner burg,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

iehoţadac a plecat şi el cînd a dus domnul în robie pe iuda şi ierusalimul prin nebucadneţar.

Немецкий

5:41 jozadak aber ward mit weggeführt, da der herr juda und jerusalem durch nebukadnezar ließ gefangen wegführen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

nebucadneţar, împăratul babilonului, a venit înaintea cetăţii pe cînd o împresurau slujitorii lui.

Немецкий

und nebukadnezar kam zur stadt, da seine knechte sie belagerten.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

nebucadneţar a dus la babilon unelte din casa domnului, şi le -a pus în casa lui în babilon.

Немецкий

auch brachte nebukadnezar etliche gefäße des hauses des herrn gen babel und tat sie in seinen tempel zu babel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Împăratul cir a dat înapoi uneltele casei domnului, pe cari le luase nebucadneţar din ierusalim şi le pusese în casa dumnezeului său.

Немецкий

und der könig kores tat heraus die gefäße des hauses des herrn, die nebukadnezar aus jerusalem genommen hatte und in seines gottes haus getan hatte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

care fusese luat din ierusalim printre robii strămutaţi împreună cu ieconia, împăratul lui iuda, de nebucadneţar, împăratul babilonului.

Немецкий

der mit weggeführt war von jerusalem, da jechonja, der könig juda's, weggeführt ward, welchen nebukadnezar, der könig zu babel, wegführte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Împărate, dumnezeul cel prea Înalt dăduse tatălui tău nebucadneţar: împărăţie, mărime, slavă şi strălucire;

Немецкий

herr könig, gott der höchste hat deinem vater, nebukadnezar, königreich, macht, ehre und herrlichkeit gegeben.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

iată cuvîntul spus de domnul către proorocul ieremia, despre venirea lui nebucadneţar, împăratul babilonului, ca să lovească ţara egiptului:

Немецкий

dies ist das wort des herrn, das er zu dem propheten jeremia redete, da nebukadnezar, der könig zu babel, daherzog, Ägyptenland zu schlagen;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

În al doilea an al domniei lui nebucadneţar, nebucadneţar a avut nişte visuri. duhul îi era turburat, şi i -a perit somnul.

Немецкий

im zweiten jahr des reiches nebukadnezars hatte nebukadnezar einen traum, davon er erschrak, daß er aufwachte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

atunci împăratul nebucadneţar a căzut cu faţa la pămînt şi s'a închinat înaintea lui daniel, şi a poruncit să i se aducă jertfe de mîncare şi miresme.

Немецкий

da fiel der könig nebukadnezar auf sein angesicht und betete an vor dem daniel und befahl, man sollt ihm speisopfer und räuchopfer tun.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

În al treilea an al domniei lui ioiachim, împăratul lui iuda, nebucadneţar, împăratul babilonului, a venit împotriva ierusalimului, şi l -a împresurat.

Немецкий

im dritten jahr des reiches jojakims, des königs in juda, kam nebukadnezar, der könig zu babel, vor jerusalem und belagerte es.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şadrac, meşac şi abed-nego au răspuns împăratului nebucadneţar: ,,noi n'avem nevoie să-ţi răspundem la cele de mai sus.

Немецкий

da fingen an sadrach, mesach, abed-nego und sprachen zum könig nebukadnezar: es ist nicht not, daß wir darauf antworten.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi nebucadneţar, împăratul babilonului, a pus pe poporul care mai rămăsese, şi pe care -l lăsase în ţara lui iuda, supt porunca lui ghedalia, fiul lui ahicam, fiul lui Şafan.

Немецкий

aber über das übrige volk im lande juda, das nebukadnezar, der könig von babel, übrigließ, setzte er gedalja, den sohn ahikams, des sohnes saphans.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

În clipa cînd veţi auzi sunetul trîmbiţei, cavalului, chitarei, alăutei, psaltirii, cimpoiului, şi a tot felul de instrumente de muzică, să vă aruncaţi cu faţa la pămînt, şi să vă închinaţi chipului de aur, pe care l -a înălţat împăratul nebucadneţar.

Немецкий

wenn ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so sollt ihr niederfallen und das goldene bild anbeten, das der könig nebukadnezar hat setzen lassen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,989,478 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK