Вы искали: sufletul meu (Румынский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

German

Информация

Romanian

sufletul meu

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Немецкий

Информация

Румынский

aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”

Немецкий

auf diese weise hat es mir meine seele eingeredet.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,

Немецкий

und maria sprach: meine seele erhebt den herrn,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

sufletul meu este lipit de tine; dreapta ta mă sprijineşte.

Немецкий

meine seele hanget dir an; deine rechte hand erhält mich.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cînd îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mîhnit în mine.

Немецкий

du wirst ja daran gedenken; denn meine seele sagt mir es.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

eu nădăjduiesc în domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa lui.

Немецкий

ich harre des herrn; meine seele harret, und ich hoffe auf sein wort.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

pentruce, doamne, lepezi sufletul meu? pentruce îmi ascunzi faţa ta?

Немецкий

warum verstößest du, herr, meine seele und verbirgst dein antlitz vor mir?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa ta!

Немецкий

meine seele liegt im staube; erquicke mich nach deinem wort.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Îmi voi aşeza locaşul meu în mijlocul vostru, şi sufletul meu nu vă va urî.

Немецкий

ich will meine wohnung unter euch haben, und meine seele soll euch nicht verwerfen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul tău să vadă putrezirea.

Немецкий

denn du wirst meine seele nicht dem tode lassen und nicht zugeben, daß dein heiliger verwese.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

de n'ar fi domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!

Немецкий

wo der herr nicht hülfe, so läge meine seele schier in der stille.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi cel neprihănit va trăi prin credinţă: dar dacă dă înapoi, sufletul meu nu găseşte plăcere în el.``

Немецкий

der gerechte aber wird des glaubens leben, wer aber weichen wird, an dem wird meine seele keinen gefallen haben."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Румынский

sufletul meu aşteaptă pe domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.

Немецкий

meine seele wartet auf den herrn von einer morgenwache bis zur andern.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

mă voi bucura să le fac bine, îi voi sădi cu adevărat în ţara aceasta, din toată inima şi din tot sufletul meu.``

Немецкий

und soll meine lust sein, daß ich ihnen gutes tue; und ich will sie in diesem lande pflanzen treulich, von ganzem herzen und von ganzer seele.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

căci săgeţile celui atotputernic m'au străpuns, sufletul meu le suge otrava, şi groază domnului bagă fiori în mine!

Немецкий

denn die pfeile des allmächtigen stecken in mir: derselben gift muß mein geist trinken, und die schrecknisse gottes sind auf mich gerichtet.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

În ziua necazului meu, caut pe domnul; noaptea, mînile îmi stau întinse fără curmare; sufletul meu nu vrea nicio mîngîiere.

Немецкий

in der zeit der not suche ich den herrn; meine hand ist des nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine seele will sich nicht trösten lassen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

sufletul meu te doreşte noaptea, şi duhul meu te caută înlăuntrul meu. căci, cînd se împlinesc judecăţile tale pe pămînt, locuitorii lumii învaţă dreptatea.

Немецкий

von herzen begehre ich dein des nachts; dazu mit meinem geist in mir wache ich früh zu dir. denn wo dein recht im lande geht, so lernen die bewohner des erdbodens gerechtigkeit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

am nimicit cu desăvîrşire pe cei trei păstori într'o lună: sufletul meu nu -i mai răbda, şi se scîrbise şi sufletul lor de mine.

Немецкий

und ich vertilgte drei hirten in einem monat. und ich mochte sie nicht mehr; so wollten sie mich auch nicht.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

vă voi nimici înălţimile pentru jertfă, vă voi dărîma stîlpii închinaţi soarelui, voi arunca trupurile voastre moarte peste trupurile moarte ale idolilor voştri, şi sufletul meu vă va urî.

Немецкий

und will eure höhen vertilgen und eure sonnensäulen ausrotten und will eure leichname auf eure götzen werfen, und meine seele wird an euch ekel haben.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

da, dumnezeu este ajutorul meu, domnul este sprijinul sufletului meu!

Немецкий

siehe, gott steht mir bei, der herr erhält meine seele.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

sufletul meu este între nişte lei: stau culcat în mijlocul unor oameni cari varsă flacări, în mijlocul unor oameni ai căror dinţi sînt suliţe şi săgeţi, şi a căror limbă este o sabie ascuţită.

Немецкий

ich liege mit meiner seele unter den löwen; die menschenkinder sind flammen, ihre zähne sind spieße und pfeile und ihre zungen scharfe schwerter.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,504,511 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK