Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3.5 absența oricărei evoluții semnificative a legislației aplicabile împiedică exploatarea deplină a tuturor oportunităților oferite de digitalizarea operelor și a creațiilor imateriale, precum și de circulația acestora într-un internet care se dezvoltă și se universalizează foarte rapid.
3.5 da es beim geltenden recht keine nennenswerte entwicklung gab, kann das potenzial, das sich aufgrund der digitalisierung der werke und immateriellen schöpfungen sowie ihrer verbreitung im sich rasch weiterentwickelnden und entfaltenden internet bietet, nicht voll ausgeschöpft werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deoarece impactul tratatului va depinde de gradul său de universalizare și de aderență la acesta, ar trebui să fie sprijinite de asemenea activități de informare și de sensibilizare în vederea consolidării sprijinului pentru tratat din partea părților interesate relevante și a altor țări terțe, precum și încurajarea interesului privind punerea în aplicare a acestuia.
da die wirkung des vertrags davon abhängen wird, inwieweit der vertrag universell angewandt und inwieweit er eingehalten wird, sollten auch sensibilisierungs- und bewusstseinsförderungsmaßnahmen gefördert werden, um maßgebliche interessenträger und weitere drittländer dazu zu bewegen, den vertrag stärker zu unterstützen, und das interesse an seiner durchführung zu fördern.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество: