Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
posesor al cardului de identitate cu numărul
legitymująca się dowodem osobistym o numerze
Последнее обновление: 2016-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posesor al cardului de identitate cu numărul cu seria / numărul
legitymującego się dowodem osobistym o serii/numerze
Последнее обновление: 2017-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contractul dintre emitent şi posesor stabileşte precis condiţiile de rambursare.
umowa pomiędzy emitentem a posiadaczem jasno określa warunki wykupu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sunt de acord cu transferul salariului meu în contul bancar cu numărul, al cărui posesor sunt
wyrażam zgodę na przelewanie mojego wynagrodzenia za pracę na konto nrw banku którego jestemwłaścicielem
Последнее обновление: 2017-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mai mult, un posesor de licenţă epcg poate oricând să cumpere active fixe naţionale în locul celor importate.
ponadto, posiadacz zezwolenia epcg może zawsze zakupić krajowe środki produkcji zamiast pochodzących z przywozu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posesor/oare al/a cărții de identitat [seria și numărul cărții de identitate]
legitymującym/cą się dowodem osobistym [seria i numer dowodu osobistego]
Последнее обновление: 2017-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6. îndeplineşte rolul de intermediar între posesor şi/sau deţinător şi statul membru solicitant în ceea ce priveşte restituirea.
6) działają jako pośrednik między posiadaczem i/lub użytkownikiem a wnioskującym państwem członkowskim w odniesieniu do zwrotu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
radiofarmaceuticele trebuie utilizate numai de către personal calificat, posesor al autorizaţiilor guvernamentale corespunzătoare pentru utilizarea şi manipularea radionuclizilor, în anumite condiţii clinice.
radiofarmaceutyki powinien stosować wyłącznie wykwalifikowany personel, posiadający odpowiednie uprawnienia do wykonywania badań z zastosowaniem radiofarmaceutyków, w wyznaczonej jednostce klinicznej.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
atunci când o autoritate autorizează exportul, ea păstrează exemplarul nr. 1 al formularului şi înapoiază celelalte exemplare solicitantului, care devine posesor al autorizaţiei, sau reprezentantului său abilitat.
jeżeli organ przyznał pozwolenie na wywóz, egzemplarz pierwszy jest zatrzymywany przez ten organ, a pozostałe egzemplarze zwraca się posiadaczowi pozwolenia na wywóz lub jego upoważnionemu przedstawicielowi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) dacă, înainte de deschiderea procedurii în sensul art. 101 şi 102, titularul sau un posesor de licenţă a săvârşit unul din actele prevăzute în art.
2.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) principiul recunoaşterii reciproce a permiselor de conducere implică recunoaşterea tuturor drepturilor conferite unui posesor de permis în conformitate cu dispoziţiile naţionale în vigoare în momentul concesionării lor;
(2) zasada wzajemnego uznawania praw jazdy wymaga całkowitego uznania wszystkich uprawnień, które zostały przyznane posiadaczowi prawa jazdy zgodnie z krajowymi przepisami obowiązującymi w tym czasie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
atunci când un stat membru retrage o autorizație, el informează de îndată posesorul acestei autorizații;
w przypadku, gdy państwo członkowskie cofa zezwolenie, informuje o tym niezwłocznie jego posiadacza;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: