Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se recomandă insistent vaccinurile tetravalente contra serotipurilor a, c, y şi w135, de preferinţă cele conjugate.
zaleca się stanowczo czterowalentne szczepionki przeciwko serotypom a, c, y i w135, zwłaszcza szczepionki skoniugowane.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
program de teste necesare verificării îndeplinirii obiectivului ue privind diminuarea serotipurilor relevante de salmonella la efectivele reproducătoare adulte din specia gallus gallus
system badawczy konieczny do dokonania oceny realizacji celu unijnego w odniesieniu do ograniczenia występowania przedmiotowych serotypów salmonelli w dorosłych stadach hodowlanych gatunku gallus gallus
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
se efectuează o prelevare de probe de confirmare în exploatație, în cazul depistării prezenței serotipurilor de salmonella relevante în probele prelevate din incubator;
potwierdzające pobieranie próbek na terenie gospodarstwa, w następstwie wykrycia przedmiotowych serotypów salmonelli w próbkach pobranych w wylęgarni.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
prelevarea de probe pentru confirmare care urmează după depistarea serotipurilor de salmonella relevante în probele prelevate din incubator se realizează în conformitate cu punctul 2.2.2.1.
potwierdzające pobieranie próbek w następstwie wykrycia przedmiotowych serotypów salmonelli w próbkach pobranych w wylęgarni przeprowadza się zgodnie z opisem w pkt 2.2.2.1.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
dacă nu se confirmă sursa infecției, se realizează testele de rezistență antimicrobiană sau noi teste bacteriologice pentru depistarea serotipurilor de salmonella relevante asupra efectivului reproducător sau asupra descendenților acestuia înainte de a se ridica restricțiile comerciale.
jeżeli źródło zakażenia nie zostanie potwierdzone, przed zniesieniem ograniczeń w handlu przeprowadza się badanie na obecność środków przeciwdrobnoustrojowych lub nowe badanie bakteriologiczne na obecność przedmiotowych serotypów salmonelli w stadzie hodowlanym lub u jego potomstwa.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
depistarea serotipurilor de salmonella spp. relevante se efectuează în conformitate cu amendamentul 1 al standardului en/iso 6579-2002/amd1:2007.
badanie mające na celu wykrycie przedmiotowych serotypów salmonelli przeprowadza się zgodnie z poprawką 1 do normy en/iso 6579:2002/amd1:2007.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
valoarea estimată a eficacităţii vaccinului împotriva serotipurilor oma incluse în vaccin, obiectivul principal al studiului, a fost de 57% (95% ic:
szacunkowa ocena skuteczności szczepionki w profilaktyce ostrego zapalenia ucha środkowego (ozuŚ) wywołanego przez bakterie o serotypach odpowiadających serotypom szczepionki, według pierwszorzędowego parametru końcowego wynosiła 57% (95% ci:
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
testul elisa competitiv care utilizează anticorpul monoclonal 3-17-a3 permite identificarea anticorpilor tuturor serotipurilor cunoscute de virus al bolii limbii albastre (btv).
kompetycyjny test elisa z wykorzystaniem przeciwciała monoklonalnego 3-17-a3 jest w stanie zidentyfikować przeciwciała skierowane przeciwko wszystkim znanym serotypom wirusa choroby niebieskiego języka.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
pe o perioadă de urmărire „ în orb ” care a durat până la 20 aprilie 1999, s- au acumulat un număr de 52 de cazuri de boală invazivă determinată de serotipurile vaccinului.
w zaślepionej obserwacji po badaniu klinicznym, do 20 kwietnia 1999 roku, stwierdzono 52 przypadki choroby inwazyjnej wywołanej przez serotypy takie jak te zawarte w szczepionce.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество: