Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cine are urechi, să asculte ce zice bisericilor duhul.
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 3
Качество:
Şi eram încă necunoscut la faţă bisericilor lui hristos, cari sînt în iudea.
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cît priveşte strîngerea de ajutoare pentru sfinţi, să faceţi şi voi cum am rînduit bisericilor galatiei.
При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daţi-le înaintea bisericilor dovadă de dragostea voastră, şi arătaţi-le că avem dreptul să ne lăudăm cu voi.
Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любвивашей и того, что мы справедливо хвалимся вами.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cine are urechi, să asculte ce zice bisericilor duhul: ,,cel ce va birui, nicidecum nu va fi vătămat de a doua moarte.``
Имеющий ухо(слышать) да слышит, что Дух говоритцерквам: побеждающий не потерпит вреда от второй смерти.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
astfel, fie avînd în vedere pe tit, care este părtaşul şi tovarăşul meu de lucru în mijlocul vostru; fie avînd în vedere pe fraţii noştri, cari sînt trimeşii bisericilor şi fala lui hristos:
Что касается до Тита, это – мой товарищ и сотрудник у вас; а что до братьев наших, это – посланники церквей, слава Христова.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: