Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
când oştirile veneau asupra voastră, noi am trimis asupra lor furtună şi oştiri nevăzute.
И Мы послали на них [на враждебное вам войско] ветер (который вырывал их палатки) и войска [ангелов], которых вы не видели.
dar domnul a făcut să sufle pe mare un vînt năpraznic, şi a stîrnit o mare furtună. corabia ameninţa să se sfărîme.
Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться.
când oştirile veneau asupra voastră, noi am trimis asupra lor furtună şi oştiri nevăzute. dumnezeu a ceea ce faceţi este văzător.
Вы вспомните Господню милость вам, Когда обрушились на вас войска неверных, А Мы послали вихрь против них И воинства, невидимые (взору человека), - Аллах ведь видит все, что делаете вы.
credeţi oare că cel ce este în cer nu poate dezlănţui asupra voastră o furtună de pietre? atunci veţi şti ce a însemnat predica mea!
Или вы (находитесь) в безопасности от Того, Кто над небом [от Аллаха], что Он пошлет на вас ураган (несущий камни) и узнаете вы (о, неверующие), (когда увидите наказание) каково Мое увещание [предупреждение] .
noi am supus lui solomon vântul care la porunca lui suflă ca o furtună asupra pământului pe care l-am binecuvântat. noi suntem cei care ştiu!
А Соломону - сильный ветер; он по его приказанию, дул в эту землю, которую Мы благословили: Мы все, что было знали.
amintiţi-vă de harul lui dumnezeu asupra voastră! când oştirile veneau asupra voastră, noi am trimis asupra lor furtună şi oştiri nevăzute.
Вспоминайте милость Аллаха вам, когда пришли к вам войска, и Мы послали на них ветер и войска, которых вы не видели.
când vreo furtună se stârneşte şi valurile se ridică din toate părţile, văzându-se cuprinşi de ele, îl cheamă pe dumnezeu, curaţi lui în credinţă.
[Но вдруг] подует ураганный ветер, их окружат волны со всех сторон, и им кажется, что надвигается на них [гибель].
,,nenorocito, bătuto de furtună, şi nemîngîiato! iată, îţi voi împodobi pietrele scumpe cu antimoniu, şi-ţi voi da temelii de safir.
Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров;
dintre ei, unii au fost luaţi de furtuna de pietre.
[[Всемогущий Аллах возвестил о том, что каждый из неверующих народов получил наказание, которое соответствовало совершенным им злодеяниям. На некоторых грешников Господь обрушил шквалистый ветер.