Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.
ang manggialamon makapanunod sa himaya; apan ang kaulaw maoy makapauswag sa mga buang.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind dela părinţii lor,
(nga gisugid sa mga tawong maalam gikan pa sa ilang mga amahan, ug wala magtago niini;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cei uşuratici aprind focul în cetate, dar înţelepţii potolesc mînia. -
ang mga mayubiton nagapasilaub sa usa ka ciudad sa usa ka siga; apan ang mga manggialamon nga tawo nanaglikay sa kaligutgut.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
am poruncit atunci să aducă înaintea mea pe toţi înţelepţii babilonului, ca să-mi tîlcuiască visul.
busa gihimo ko ang usa ka sugo nga ang tanang mga tawong manggialamon sa babilonia dad-on sa akong atubangan, aron ipahibalo nila kanako ang kahulogan sa damgo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
iată ce mai spun înţelepţii: ,,nu este bine să ai în vedere faţa oamenilor în judecăţi.`` -
kini usab maoy mga sanglitanan sa manggialamon. ang may pagkapinalabi sa mga tawo diha sa paghukom dili maayo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da, îl vor vedea: căci înţelepţii mor, nebunul şi prostul deopotrivă pier, şi lasă altora avuţiile lor.
kay makita niya kini. mga tawong makinaadmanon mangamatay; ang tawong buang ingon man ang mananapon mangahanaw, ug magabilin sa ilang mga bahandi ngadto sa uban.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
atunci daniel a vorbit cu minte şi cu judecată lui arioc, căpetenia străjerilor împăratului, care ieşise să omoare pe înţelepţii babilonului.
unya si daniel, sa pagkamaalamon ug pagkamasinabuton, mitubag kang arioch, ang capitan sa mga magbalantay sa hari, nga milakaw aron sa pagpatay sa mga tawo nga manggialamon sa babilonia;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hotărîrea ieşise, înţelepţii începuseră să fie omorîţi, şi căutau şi pe daniel şi pe tovarăşii lui, ca să -i piardă.
busa ang sugo gipamantala, ug ang tanang mga tawong manggialamon pagapatyon; ug ilang gipangita si daniel ug ang iyang mga kauban aron patyon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
unde sînt înţelepţii tăi?` ,să-ţi facă descoperiri dumnezeieşti, şi să spună ce a hotărît domnul oştirilor împotriva egiptului.
nan hain na man ang imong manggialamon nga mga tawo? ug pasultia sila karon kanimo; ug pahibaloa sila kong unsa ang gitinguha ni jehova sa mga panon mahatungod sa egipto.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
atunci împăratul a vorbit cu înţelepţii cari cunoşteau obiceiurile vremii. căci aşa se puneau la cale treburile împăratului: înaintea tuturor celor ce cunoşteau legile şi dreptul.
unya ang hari miingon sa mga manggialamon nga tawo, nga nanghibalo sa mga panahon (kay maoy batasan sa hari kaniadto tungod sa tanan nga nanghibalo sa balaod ug paghukom;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
la auzul acestor cuvinte, împăratul s'a mîniat, şi s'a supărat foarte tare. a poruncit să piardă pe toţi înţelepţii babilonului.
tungod niini ang hari nasuko ug naglagut sa hilabihan, ug nagsugo sa pagpapatay sa tanang mga tawong manggialamon sa babilonia.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
locuitorii sidonului şi arvadului îţi erau vîslaşi, şi cei mai înţelepţi din mijlocul tău, tirule, îţi erau cîrmaci.
ang mga molupyo sa sidon ug sa arvad mao ang imong mga manggagayong: ang imong mga makinaadmanong tawo, oh tiro, nga anaa kanimo, mao ang imong mga piloto.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: