Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
,ascultaţi, surzilor, priviţi şi vedeţi, orbilor!`
pamati, kamong mga bungol; ug tan-aw kamong mga buta, aron kamo makakita.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Şi le -a spus o pildă: ,,vedeţi smochinul şi toţi copacii.
ug kanila gisulti niya ang usa ka sambingay, nga nag-ingon: "tan-awa ninyo ang kahoyng igira, ug ang tanang mga kahoy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vedeţi dar că omul este socotit neprihănit prin fapte, şi nu numai prin credinţă.
makita ninyo nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa iyang binuhatan ug dili lamang pinaagi ra sa iyang pagtoo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aşa sînteţi şi voi acum pentru mine. voi îmi vedeţi necazul, şi vă îngroziţi!
kay karon kamo wala nay hinungdan; nakatan-aw kamo ug usa ka kalisang, ug nangahadlok kamo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
acum mai aşteptaţi aici, ca să vedeţi minunea pe care o va face domnul subt ochii voştri.
busa karon tindog kamo sa walay lihok ug tan-awa kining dakung butang, nga pagabuhaton ni jehova sa atubangan sa inyong mga mata.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vedeţi să nu vă abateţi dela porunca aceasta, ca să nu crească răul acela spre paguba împăraţilor.``
ug pagbantay nga kamo dili magmaluya dinhi niini: ngano nga ang kadaut magadugang ngadto sa kapildihan sa mga hari?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vedeţi, voi aştepta în cîmpiile pustiei, pînă ce-mi vor veni veşti din partea voastră.``
tan-awa, ako magapabilin sa mga tabokanan sa kamingawan, hangtud nga may mahiabut nga pulong gikan kanimo aron sa pagpamatuod kanako.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
,,voi, cei de departe, ascultaţi ce am făcut! Şi voi, cei de aproape, vedeţi puterea mea!``
panimati, kamong mga atua sa halayo, unsay akong nahimo; ug, kamo nga ania sa haduol, ilha ang akong kagahum.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aveţi ochi, şi nu vedeţi? aveţi urechi, şi nu auziţi? Şi nu vă aduceţi aminte deloc?
may mga mata man unta kamo, dili ba kamo makakita? may mga dalunggan man unta kamo, dili ba kamo makabati? wala ba kamo mahinumdom?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Şi a zis ucenicilor: ,,vor veni zile cînd veţi dori să vedeţi una din zilele fiului omului, şi n'o veţi vedea.
ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, "ang mga adlaw magaabut ra nga kamo mangandoy sa pagtan-aw sa usa sa mga adlaw sa anak sa tawo, apan dili kamo makakita niini.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
achiş a zis slujitorilor săi: ,,vedeţi bine că omul acesta şi -a pierdut minţile; pentruce mi -l aduceţi?
unya miingon si achis sa iyang mga sulogoon: ania karon, nakita ninyo nga ang tawo nabuang; busa ngano man nga inyong gidala siya dinhi kanako?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
fulgerile lui luminează lumea: pămîntul Îl vede şi se cutremură.
ang iyang mga kilat mingdan-ag sa kalibutan: ang yuta nakakita, ug mikurog.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: