Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi-e dor de tine
hanap ko sa iyo magkano
Последнее обновление: 2014-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
povăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor tale, căci îmi place de ea.
payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dar dacă va zice: ,nu-mi place de tine`, iată-mă, să facă ce va crede cu mine.
nguni't kung sabihin niyang ganito, hindi kita kinalulugdan; narito, ako'y nandito, gawin niya; sa akin ang inaakala niyang mabuti.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sufletul meu este lipit de tine; dreapta ta mă sprijineşte.
ang kaluluwa ko'y nanununod na mainam sa iyo: inaalalayan ako ng iyong kanan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cei ce se tem de tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele tale.
silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
căci ei prigonesc pe cel lovit de tine, povestesc suferinţele celor răniţi de tine.
sapagka't kanilang hinabol siya na iyong sinaktan, at sinaysay nila ang damdam niyaong iyong sinugatan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de aceea te slăvesc popoarele puternice, şi cetăţile neamurilor puternice se tem de tine.
kaya't luluwalhatiin ka ng matibay na bayan, ang bayan ng kakilakilabot na mga bansa ay matatakot sa iyo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
totuşi, spre deosebire de tine nu-i pasă de cei slabi, sau de cei ca el.
bagamat di tulad mo. wala siyang pakialam sa mahina, o sa mga kakampi niya.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
calcă rar în casa aproapelui tău, ca să nu se sature de tine şi să te urască. -
magdalang ang iyong paa sa bahay ng iyong kapuwa; baka siya'y mayamot sa iyo, at ipagtanim ka.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vai de tine, ţară, în care răsună zîngănit de arme, şi care eşti dincolo de rîurile etiopiei!
ah, ang lupain ng pagaspas ng mga pakpak, na nasa dako roon ng mga ilog ng etiopia:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
,,urechea mea auzise vorbindu-se de tine; dar acum ochiul meu te -a văzut.
narinig kita sa pakikinig ng pakinig; nguni't ngayo'y nakikita ka ng aking mata,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
din pricina numelui meu, sînt îndelung răbdător, pentru slava mea mă opresc faţă de tine, ca să nu te nimicesc.
dahil sa aking pangalan ay aking iuurong ang aking galit, at dahil sa kapurihan ko ay aking ititigil, upang huwag kitang ihiwalay.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
căci cel ce moare nu-şi mai aduce aminte de tine; şi cine te va lăuda în locuinţa morţilor?
sapagka't sa kamatayan ay walang alaala sa iyo; sa sheol ay sinong mangagpapasalamat sa iyo?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dacă omori pe poporul acesta ca pe un singur om, neamurile, cari au auzit vorbindu-se de tine, vor zice:
kung iyong papatayin nga ang bayang ito na parang isang tao, ay magsasalita nga ang mga bansang nakabalita ng iyong kabantugan na sasabihin,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ca să se teamă de tine, şi să umble în căile tale tot timpul cît vor trăi în ţara, pe care ai dat -o părinţilor noştri!
upang sila'y mangatakot sa iyo, upang magsilakad sa iyong mga daan, samantalang sila'y nangabubuhay sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce mare eşti tu, doamne dumnezeule! căci nimeni nu este ca tine, şi nu este alt dumnezeu afară de tine, după tot ce am auzit cu urechile noastre.
kaya't ikaw ay dakila, oh panginoong dios: sapagka't walang gaya mo, o may ibang dios pa bukod sa iyo, ayon sa lahat na aming naririnig ng aming mga pakinig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
,,ridică-ţi glasul, fiica galimului!`` ,,ia seama, lais!`` ,,vai de tine, anatot!``
humiyaw kang malakas ng iyong tinig, oh anak na babae ng galim! duminig ka, oh lais! oh ikaw na kaawaawang anathoth!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dacă veţi asculta aceste porunci, dacă le veţi păzi şi împlini, domnul, dumnezeul tău, va ţinea faţă de tine legămîntul şi îndurarea cu care s'a jurat părinţilor tăi.
at mangyayari, na sapagka't iyong dininig ang mga kahatulang ito, at iyong tinutupad at iyong ginaganap, ay tutuparin sa iyo ng panginoon mong dios ang tipan, at igagawad ang kagandahang-loob, na kaniyang isinumpa sa iyong mga magulang:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ai auzit toate aceste lucruri pe cari le vezi acum! Şi nu vreţi să le mărturisiţi acum?... de acum, îţi vestesc lucruri noi, ascunse, necunoscute de tine.
iyong narinig; tingnan mong lahat ito; at kayo, hindi ba ninyo ipahahayag? ako'y nagpakita sa iyo ng mga bagong bagay mula sa panahong ito, sa makatuwid baga'y mga kubling bagay na hindi mo naalaman.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
,,ia arfa şi străbate cetatea, curvă dată uitării; cîntă bine, cîntă-ţi cîntecele de mai multe ori, ca iarăş să-şi aducă lumea aminte de tine.``
ikaw ay humawak ng alpa, lumibot ka sa bayan, ikaw na patutot na nalimutan; magpainam ka ng tinig, umawit ka ng maraming awit, upang ikaw ay maalaala.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: