Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
furnizați o explicație succintă a gradului de diferențiere a produsului pe fiecare piață afectată, precizând, în special:
stručně vysvětlete míru diferenciace výrobků na každém ovlivněném trhu a upřesněte zejména:
deși, în principiu, trebuie să se aprecieze în fiecare situație specifică dacă un criteriu de diferențiere precum reședința este un element obiectiv relevant de natură
ačkoliv je třeba v zásadě v každé konkrétní situaci posoudit, zda rozlišující kritérium, jako je bydliště, je relevantním objektivním prvkem, který může odůvodnit
întrucât este necesar să se stabilească normele de aplicare necesare pentru a pune în aplicare această diferențiere în funcție de natura acțiunilor realizate pentru execuția planului;
vzhledem k tomu, že by proto mělo být upřesněno, že pro získání maximální částky na hektar se musejí opatření, která přispívají k základnímu zlepšení jakosti, týkat všech stromů v oblasti, na kterou se plán vztahuje;
a fost recunoscut de ordinea juridică comunitară și potrivit căruia situațiile comparabile nu ar putea fi tratate în mod diferit, cu excepția cazului în care o astfel de diferențiere este justificată în mod obiectiv.
v souladu se zásadou zákazu diskriminace uznávanou právním řádem společenství, podle níž nelze se srovnatelnými situacemi zacházet rozdílně, pokud toto rozdílné zacházení není objektivně odůvodněno.
prin această diferențiere, singura intenție a legiuitorului a fost de a ține seama de situația de jure și de facto diferită a entităților care derulează activitățile de interes public cu valoare socială ridicată menționate mai sus.
zavedením tohoto rozdílu v daňovém zacházení chtěl zákonodárce zohlednit rozdílnou právní a faktickou situaci subjektů, které provozují výše uvedené veřejně prospěšné činnosti s vysokou společenskou hodnotou.
întrucât criteriul de diferențiere pentru brânza proaspătă care intră sub incidența codului nc 0406, ce împarte brânza proaspătă în brânză proaspătă fermentată și nefermentată, implică dificultăți de control;
vzhledem k tomu, že rozlišení čerstvých sýrů kódu kn 0406 podle toho, zda jsou fermentované či nikoliv, způsobuje problémy při kontrole;
practicile de piață curente complexe pot face dificilă identificarea marjelor efectiv rambursabile, deoarece diferitele tipuri de marje sunt înregistrate în același cont fără a se face o diferențiere între acestea, sau a marjelor care oferă ifm resurse pentru operațiuni de creditare din fonduri atrase.
složitost současné praxe na trhu může komplikovat určení těch marží, které jsou opravdu splatné, neboť různé typy marží se ukládají bez rozlišení na stejný účet, nebo těch marží, které poskytují měnové finanční instituci zdroje na poskytování dalších úvěrů.
statele membre ar trebui să se asigure că această diferențiere între diferite clase de dispozitive se bazează exclusiv pe tipul de identificator de producție (informații dinamice), în conformitate cu punctul 31.
Členské státy by měly sledovat, zda je rozlišení mezi různými třídami prostředků založeno výhradně na typu identifikátoru výroby (dynamické informace) v souladu s odstavcem 31.
întrucât, în conformitate cu politica comercială comună, începând de la 1 octombrie 1987, au fost adoptate dispoziții pentru această diferențiere, în cazul exporturilor bunurilor menționate anterior către statele unite ale americii;
vzhledem k tomu, že v rámci společné obchodní politiky jsou s účinkem od 1. října 1987 u vývozu zmíněného zboží do spojených států amerických prováděna opatření pro takovéto rozlišení;