Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voi sînteţi aceia, cari aţi rămas necontenit cu mine în încercările mele.
vy pak jste ti, kteříž jste v mých pokušeních se mnou zůstali.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Împăratul babilonului a purtat grijă necontenit de hrana lui zilnică, pînă în ziua morţii lui, în tot timpul vieţii sale
nebo vyměřený pokrm ustavičně dáván byl jemu od krále babylonského, a to na každý den, až do dne smrti jeho, po všecky dny života jeho.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
grîul se bate, dar nu se bate necontenit; împingi peste el roata carului şi caii, dar nu -l sfărîmi.
pšenice mlácena bývá; však i té ne vždycky mlátiti bude, aniž ji potře kolem vozu svého, ani o zuby jeho rozdrobí.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
şi să uiţi pe domnul, care te -a făcut, care a întins cerurile şi a întemeiat pămîntul? dece să tremuri necontenit toată ziua, înaintea mîniei asupritorului, cînd umblă să te nimicească? unde este mînia asupritorului?
Že se zapomínáš na hospodina učinitele svého, kterýž roztáhl nebesa, a založil zemi, a že se děsíš ustavičně každého dne prchlivosti ssužujícího, jakž se jen postrojí, aby hubil? ale kdež jest pak ta prchlivost toho,kterýž ssužuje?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: