Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vinohradnícka oblasť tokaj”.
vinohradnícka oblasť tokaj“.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
în slovacia, suprafețele cultivate cu viță-de-vie din tokajská vinohradnícka oblast’;
na slovensku plochy vinic v oblasti tokajská vinohradnícka oblasť;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
vin produs prin fermentația alcoolică a mustului sau a vinului din aceeași recoltă a podgoriei «vinohradnícka oblasť tokaj» turnat peste drojdia de fermentație a samorodné sau a výber.
víno vyrobené alkoholovým kvašením z moštových odrůd tokaj ve vinařské oblasti „vinohradnícka oblasť tokaj“ pocházejících z vymezené vinice, pokud podmínky pro hromadnou produkci cibéb nejsou příznivé.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
vin produs prin fermentarea lentă a vinului înainte de presare obținut din boabe stafidite, cibeba, selecționate separat din podgoria «vinohradnícka oblasť tokaj».
víno získané pomalým kvašením samotoku ze zvlášť vybraných cibéb pocházejících z vymezené vinice ve vinařské oblasti „vinohradnícka oblasť tokaj“.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
în slovacia, suprafețele cultivate cu viță-de-vie din următoarele regiuni: malokarpatská vinohradnícka oblast’, južnoslovenská vinohradnícka oblast’, nitrianska vinohradnícka oblast’, stredoslovenská vinohradnícka oblast’, východoslovenská vinohradnícka oblast’ și zonele vitivinicole care nu sunt menționate la alineatul (3) litera (f);
na slovensku plochy vinic v těchto oblastech: malokarpatská vinohradnícka oblasť, južnoslovenská vinohradnícka oblasť, nitrianska vinohradnícka oblasť, stredoslovenská vinohradnícka oblasť a východoslovenská vinohradnícka oblasť a plochy vinic nezahrnuté v odst. 3 písm. f);
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: