Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
agenției îi este încredințată implementarea moștenirilor următoarelor programe ale uniunii:
genomförandeorganet anförtros härmed förvaltningen av arvet från följande program:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
agenției îi este încredințată implementarea unor părți ale următoarelor programe ale uniunii:
genomförandeorganet anförtros härmed förvaltningen av delar av följande unionsprogram:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
punerea în aplicare la nivel tehnic a prezentei decizii ar trebui încredințată oiac.
det tekniska genomförandet av detta beslut bör anförtros opcw.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
agenției îi este încredințată implementarea moștenirilor anumitor părți ale următoarelor programe ale uniunii:
genomförandeorganet anförtros härmed förvaltningen av vissa delar av följande unionsprogram:
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
întrucât, pentru simplificarea și urgentarea procedurii, adoptarea lor trebuie încredințată comisiei;
det bör därför anförtros kommissionen att besluta om dessa åtgärder för att förenkla och påskynda förfarandet.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
În cazul unui dezacord din partea părintelui căruia nu ia fost încredințată exercitarea răspunderii, o încuviințare a executării va fi necesară.
om den förälder som inte tillerkänts vårdnaden inte samtycker, är en verkställbarhetsförklaring nödvändig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
prin urmare, este oportun ca această sarcină să fie încredințată comisiei și statului membru care solicită recunoașterea, în numele comunității.
det är därför lämpligt att denna uppgift anförtros kommissionen och den medlemsstat som begär erkännandet, och att dessa får agera för gemenskapens räkning.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a activităților menționate la articolul 1 alineatul (2) este încredințată oiac.
det tekniska genomförandet av de projekt som avses i artikel 1.2 ska anförtros opcw.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
se referă la zona geografică sau la grupul de persoane și zona geografică încredințată agentului comercial, precum și la tipul de mărfuri care fac obiectul contractului de agenție.
den hänför sig till det geografiska område eller den kundkrets och det geografiska område som handelsagenten tilldelats samt de varuslag som enligt avtalet omfattas av agenturen.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
agenției îi este încredințată, în cadrul celui de al șaptelea program-cadru, implementarea moștenirii unor părți din următoarele programe:
genomförandeorganet anförtros härmed, inom ramen för det sjunde ramprogrammet, genomförandet av arvet från delar av följande program:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
această dispoziție ar prevedea ea însăși că sarcina încredințată statelor membre trebuie să se realizeze „prin mijloacele adecvate, în cadrul legislației lor”.
det anges i själva bestämmelsen att den uppgift som medlemsstaterna har ålagts skall genomföras ”med lämpliga medel och inom ramen för [deras] lagstiftning”.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: