Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
И совершили возвратившиеся из плена пасху в четырнадцатый день первого месяца,
të kthyerit nga robëria e kremtuan pashkën ditën e katërmbëdhjetë të muajit të parë,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И услышали враги Иуды и Вениамина, что возвратившиеся из плена строят храм Господу Богу Израилеву;
kur armiqtë e judës dhe të beniaminit dëgjuan që ata që kishin qenë në robëri po rindërtonin tempullin e zotit, perëndisë të izraelit,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И совершили сыны Израилевы, священники и левиты и прочие, возвратившиеся из плена, освящение сего дома Божия с радостью.
atëherë bijtë e izraelit, priftërinjtë, levitët dhe të kthyerit e tjerë nga robëria e kremtuan me gëzim kushtimin e kësaj shtëpie të perëndisë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И ели сыны Израилевы, возвратившиеся из переселения, и все отделившиеся к ним от нечистоты народов земли, чтобы прибегать к Господу Богу Израилеву.
kështu bijtë e izraelit që ishin kthyer nga robëria e hëngrën pashkën bashkë me tërë ata që ishin ndarë nga papastërtia e popujve të vendit dhe që ishin bashkuar me ta për të kërkuar zotin, perëndinë e izraelit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский,отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, –
këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që nebukadnetsari, mbret i babilonisë, kishte çuar në robëri në babiloni, dhe që u kthyen në jeruzalem dhe në judë, secili në qytetin e tij.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: