Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.
kështu izraeli ngriti krye kundër shtëpisë së davidit deri në ditën e sotme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского.
por me vdekjen e ashabit, mbretit të moabit u rebelua kundër mbretit të izraelit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Гнев Господень был над Иерусалимом и над Иудою до того, что Он отверг их от лицаСвоего. И отложился Седекия от царя Вавилонского.
kjo ndodhi në jeruzalem dhe në judë për shkak të zemërimit të zotit, i cili në fund i dëboi nga prania e tij. më vonë sedekia ngriti krye kundër mbretit të babilonisë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Во дни его выступил Навуходоносор, царь Вавилонский, и сделался Иоаким подвластным ему на три года, но потом отложился от него.
gjatë mbretërimit të tij erdhi nebukadnetsari, mbret i babilonisë, dhe jehojakimi u bë shërbëtor i tij për tre vjet; pastaj ngriti krye kundër tij.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
посему гнев Господа был над Иерусалимом и Иудою до того, что Он отверг их от лица Своего; и Седекия отложился от царя Вавилонского.
kjo ndodhi në jeruzalem dhe në judë për shkak të zemërimit të zotit, që më në fund i dëboi nga prania e tij. pastaj sedekia ngriti krye kundër mbretit të babilonisë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого тыуповаешь, что отложился от меня?
a mendon vallë që këshilla dhe forca për të bërë luftë janë vetëm fjalë të kota? te kush ke besim kur ke ngritur krye kundër meje?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И был Господь с ним: везде, куда он ни ходил, поступал он благоразумно. И отложился он от царя Ассирийского, и не стал служить ему.
kështu zoti mbeti pranë tij, dhe atij i dilnin mbarë të gjitha ndërmarrjet e tij. ngriti krye kundër mbretit të asirisë dhe nuk iu nënshtrua më;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
и отложился от царя Навуходоносора, взявшего клятву с него именем Бога, – и сделал упругою шею свою и ожесточил сердце свое до того, что не обратился к Господу Богу Израилеву.
ai ngriti krye gjithashtu kundër mbretit nebukadnetsar, që e kishte vënë të betohej në emër të perësndisë por ai e mpiu zverkun e tij dhe ngurtësoi zemrën e tij, duke mos pranuar të kthehej tek zoti, perëndia i izraelit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли?
por ky u rebelua kundër tij duke dërguar ambasadorët e tij në egjipt, me qëllim që t'i jepnin kuaj dhe shumë njerëz. a mund t'i shkojë mbarë, a mund të shpëtojë ai që ka bërë gjëra të tilla? a mund të shkelë besëlidhjen dhe megjithatë të shpëtojë?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: