Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Остаток можно перевести в eu.
Остаток можно перевести в eu.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Можно перевести в задачу совсем без слов
we can translate this into a completely word free problem
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Это предложение можно перевести двумя способами.
this sentence can be interpreted in two ways.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Токио" можно перевести как " восточная столица
tokyo" can be translated as " eastern capital
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Как можно перевести со сбер.счета день в день???
Как можно перевести со сбер.счета день в день???
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Это выражение можно перевести словами « приятность , восхищение
this expression can be rendered “ tirzah , ” meaning “ pleasantness , delightfulne
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Как это можно перевести в баррели нефти или их эквивалент
how does that translate to barrels of oil equivalent
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Как еще можно перевести еврейские слова , означающие « ревность
what are some ways of rendering the hebrew words for “ jealousy
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
В этом кафе, в центре парка güell, можно перевести дух.
you can relax in the centre of güell park at this café.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
1. Можно перевести деньги со своего счета на счет музея.
1. you can make a bank transfer from your account to the museum account.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Почему рассматриваемому нами еврейскому слову трудно дать определение и как его можно перевести
why is the hebrew word translated “ loving - kindness ” so hard to define , and what is an appropriate alternate rendering of it