Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
я улетел бы
i would fly away
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Я улетел бы далеко и поселился там.
then i would fly away, and be at rest.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Министр обороны Азербайджана Мамедов заново поставил свою подпись на листке с моей припиской, и я улетел в Москву.
azerbaijani defense minister mammadov again signed in the list with my addition and i flew to moscow.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
6 И я сказал: `кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
6 and i said, oh that i had wings like a dove! i would fly away, and be at rest;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
6 (54:7) И я сказал:„кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
6 and i said, oh that i had wings like a dove! for then would i fly away, and be at rest.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:
Я улетела на бедро в Польше и сейчас – значит, не только я делаю броски.
i departed on a hip in poland and now – means, not only i do throws.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Президент России Дмитрий Медведев напомнил о своих собственных воспоминаниях того дня. "Так получилось, что я улетел из одной страны, которая называлась Союз Советских Социалистических Республик, улетел в Германию, а когда я вернулся – я вернулся в ситуацию принципиально другую, когда нашего общего государства не стало."
and when i came back, i returned to a fundamentally different situation, one in which our common state was no longer." the russian leader added "i won’t deny that i, too, felt very strong emotions.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование