Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Мы не работаем вполовину.
we don't do things by halves.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Этот метод сокращает время на строительство вполовину.
this method saves half of the normal working time.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Теперь их оценивают вполовину меньше и даже в 50 млрд.
now they are estimated to be less than half or even 50 billion.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Имея размер вполовину меньше, чем обычный led, mini led+
thanks to its being half the size of a normal led, the mini led+ can be
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин
on average, women’s take-home pay is half that of men
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
К концу июня число людей в таких лагерях сократилось почти вполовину.
by the end of june, the number of people in sites had decreased by almost half.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
but that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
temple bar находится рядом с my bar, и туда ходит вполовину меньше людей.
temple bar is next to my bar and gets half the customers.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Я тебе знаешь что скажу – я и вполовину не такая страшная, как моя сестренка
i’ll tell you this, i’m not half as scary as my little sister i
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
and tom knows that that little bit of foam in a bike helmet can reduce the g-force of impact by half.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Люди с крепким кругом общения имеют вполовину меньше сердечных болезней. в сравнении с теми, кто одинок
people that have a strong social network have half the rate of heart disease compared to those who are lonely
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
via заявляет о 30 % прибавке производительности, по сравнению с intel atom с вполовину более высокой частотой.
via claims 30% higher performance in comparison to intel's atom with a 50% higher clock.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Мы не должны забывать и о том, что даже при условии достижения ЦРДТ к 2015 году уровень бедности будет снижен только вполовину.
we must not forget that even if in 2015 we have achieved our goals, we will have reduced poverty only by half.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
И вот, мне и вполовину не сказано о множестве мудрости твоей: ты превосходишь молву, какую я слышала.
6 "nevertheless i did not believe their reports until i came and my eyes had seen it. and behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me. you surpass the report that i heard.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
8. Южноафриканская программа детских пособий с самого начала своего осуществления десять лет назад вполовину сократила число детей, не посещающих школу.
8. since its launch more than ten years ago, south africa's child support grant has cut the number of children out of school in half.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
По сравнению с @num@ годом , когда проводился подобный опрос , интерес японцев к религии ослаб почти вполовину
japanese interest in religion has dropped by almost half from a similar poll taken in @num@
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
За последние три года мировые лидеры обещали применить конкретные действия по сокращению глобальной бедности вполовину к 2015 г. в ряде обязательств, известных под названием Цели Развития Нового Тысячелетия.
during the past three years, the world's leaders have promised concrete action to cut global poverty by one half by the year 2015, in a series of commitments known as the millennium development goals.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Более того, их уровень защищающего от рака витамина d вполовину меньше, чем у белых, а вероятность того, что они будут жить в загрязненном районе, больше
moreover, they have half the level of cancer-protective vitamin d as whites, and they are much more likely to live in polluted neighborhood
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Более того, их уровень защищающего от рака витамина d вполовину меньше, чем у белых, а вероятность того, что они будут жить в загрязненном районе, больше.
moreover, they have half the level of cancer-protective vitamin d as whites, and they are much more likely to live in polluted neighborhoods.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
За последние три года мировые лидеры обещали применить конкретные действия по сокращению глобальной бедности вполовину к @num@ г. в ряде обязательств, известных под названием Цели Развития Нового Тысячелетия
during the past three years, the world's leaders have promised concrete action to cut global poverty by one half by the year @num@ in a series of commitments known as the millennium development goal
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество: