Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Не равны добродеяния и злодеяния.
(o prophet), good and evil are not equal.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Для тех, кто уверовал и вершил добродеяния, будет вечная награда.
"the ones who believe and perform good deeds shall have a reward which will never be withheld from them."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Ведь Аллах не лишает награды добродеющих, последовательно совершающих добродеяния".
allah loseth not the wages of the kindly.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Твой Господь может покарать неверных лжецов и даровать благоденствие тем, кто творит добродеяния.
and indeed your lord – only he is the almighty, the most merciful.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
А те, которые подлинно уверовали и творили добродеяния, им награда - райские сады.
"verily! those who believe (in the oneness of allah islamic monotheism) and do righteous deeds, shall have the gardens of al-firdaus (the paradise) for their entertainment.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
И это – воздаяние искренним в добродеяниях [которые были искренни в речах и поступках].
and that is the reward of doers of good.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: