Вы искали: многолюдства (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

многолюдства

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Слышен шум на горах, как от великого многолюдства,

Английский

the noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together!

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

не бойтесь и не ужасайтесь царя Ассирийского и всего многолюдства, которое с ним;

Английский

"be strong and of good courage, be not afraid nor dismayed for the king of assyria, nor for all the multitude that is with him;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Нужно заметить , что страх многолюдства в какой - то мере свойствен почти каждому

Английский

it should be noted that nearly everyone has some social fear

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его

Английский

he spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn't press on him

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

9 И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.

Английский

9 and he spoke to his disciples, in order that a little ship should wait upon him on account of the crowd, that they might not press upon him.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Молодой человек по имени Евтих , которого одолевала усталость и , возможно , духота из - за горящих светильников и многолюдства , заснул и упал из окна третьего этажа

Английский

overcome by weariness and perhaps by the heat of many lamps and the crowded conditions in the meeting place , a young man named eutychus fell asleep and tumbled from a third - story window

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Конечно , на конгрессах , куда стекаются десятки тысяч людей , чтобы поклоняться Богу , все ‘ шумит от многолюдства ’ - но этот шум приятен

Английский

though on occasion tens of thousands meet together for worship in large conventions - and these get - togethers are truly ‘ noisy with men , women , and children ’ - the sound is not disturbing but pleasant

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства

Английский

i will surely assemble, jacob, all of you; i will surely gather the remnant of israel; i will put them together as the sheep of bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

12 Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства.

Английский

12 i will surely assemble, o jacob , all of thee; i will surely gather the remnant of israel ; i will put them together as the sheep of bozrah , as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Русский

24 И когда Иудеи пришли на возвышенность к пустыне и взглянули на то многолюдство, и вот – трупы, лежащие на земле, и нет уцелевшего.

Английский

24 and when judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,932,444 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK