Вы искали: начальствующий (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

начальствующий

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Начальствующий состав;

Английский

unit leaders;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и начальствующий как служащий.

Английский

and he that is chief, as he that doth serve.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И начальствующий, который среди их,

Английский

and the prince that is among them shall bear upon [his] shoulder in the dark, and shall go forth;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Средний начальствующий состав вооруженных сил.

Английский

mid-ranking leaders in the forces.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Начальствующий состав охраны также сдает экзамены.

Английский

the commanding staff of the guards also take the examination.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И ты, нечистый, преступник, начальствующий у Израиля,

Английский

you, deadly wounded wicked one, the prince of israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

12И начальствующий, который среди них, впотьмах поднимет ношу на плечо и выйдет.

Английский

12 "the prince who is among them will load his baggage on his shoulder in the dark and go out.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

30 начальствующий над тою землею говорил с нами сурово и принял нас за соглядатаев земли той.

Английский

30 the man, the lord of the land, spoke roughly to us, and treated us as spies of the land.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он сказал : « Кто из вас больше , будь как меньший , и начальствующий - как служащий

Английский

he said : “ let him that is the greatest among you become as the youngest , and the one acting as chief as the one ministering

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

12 И начальствующий, который среди них, впотьмах поднимет [ношу] на плечо и выйдет.

Английский

12 and the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the dark, and shall go forth; they shall dig through the wall to carry out thereby; he shall cover his face, that he see not the land with his eyes.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа,сын Ахитува, начальствующий в доме Божием,

Английский

seraiah the son of hilkiah, the son of meshullam, the son of zadok, the son of meraioth, the son of ahitub, was the ruler of the house of god.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Русский

11 Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием,

Английский

11 seraiah the son of hilkijah, the son of meshullam, the son of zadok, the son of meraioth, the son of ahitub, the ruler of the house of god.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

11 и Азария, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием;

Английский

11 and azariah the son of hilkiah, the son of meshullam, the son of zadok, the son of meraioth, the son of ahitub, the ruler of the house of god;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении

Английский

let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,500,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK