Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Зазеленела старая и вылезающая иглами молодая трава, надулись почки калины, смородины и липкой спиртовой берёзы, и на обсыпанной золотым светом лозине загудела выставленная облетавшаяся пчела
last year's grass grew green again and new blades came up like needle-points, buds swelled on the guelder-rose and currant bushes and on the sticky, spicy birch trees, and among the golden catkins and on the willow branches the bees began to hum
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Зазеленела старая и вылезающая иглами молодая трава, надулись почки калины, смородины и липкой спиртовой березы, и на обсыпанной золотым светом лозине загудела выставленная облетавшаяся пчела.
last year's grass grew green again and new blades came up like needle-points, buds swelled on the guelder-rose and currant bushes and on the sticky, spicy birch trees, and among the golden catkins and on the willow branches the bees began to hum.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Брюссель ассоциируется с восхитительным шоколадом, превосходными обсыпанными сахаром вафлями и потрясающим выбором пива со всевозможными вкусами и крепостью, какие вы только могли бы пожелать.
brussels means delicious chocolate, famously sugar dusted gauffre (waffles) and a staggering selection of beer with all the flavour and oomph you could wish for.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 2
Качество: