Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Все многократно использовалось, пока не разваливалось
everything was used and reused until it fell apart
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Что днём построено, то ночью разваливалось.
what was built during the day, was destroyed during the night.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
В кризис одно разваливалось, другое появлялось, и когда родилось «Радио Спорт», меня взяли.
during the crisis, one was falling apart, others appear, and when born, "radio sport", took me.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Но, будучи не готовы к тому, что столкнутся с огромной проблемой семантического решения своей картины, многие режиссеры не смогли собрать свои фильмы: кино разваливалось или не получалось именно по той причине, что это были новые задачи, и огромных усилий требовало именно монтажное решение.
not being ready to face a great problem of semantic decision of their pictures, many producers could not make their films: films just didn't come out because there were new tasks, and the montage decision was very hard.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество: