Вы искали: сообразительности (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

сообразительности

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Это зависит от его эффективности и сообразительности.

Английский

that depends on his efficiency and brightness.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Есть масса свидетельств различных проявлений их сообразительности.

Английский

there are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кроме того , курящая мать наносит вред сообразительности ребенка

Английский

learning ability is damaged in children of mothers who smoke

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В отношении необычайной сообразительности осьминогов в книге « Секреты природы

Английский

in canada’s vancouver aquarium , an octopus disappeared nightly up a drainpipe to eat the fish in the neighboring tank

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А затем было море конкурсов и состязаний в силе, выносливости и сообразительности.

Английский

then there were a great number of contests in strength, endurance and inventiveness.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Это действительно Слово Бога , в противоположность другим книгам , свидетельствующим лишь о человеческой сообразительности

Английский

it is truly god’s word , in contrast to other books that testify of only human wisdom . ” - the 19th - century german poet and journalist heinrich heine’s comments about the bible

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Однажды у него хватило сообразительности накопить денег на поездку в Флориду. Они уехали на юг.

Английский

once he had been clever enough to save for a florida trip. they had gone south.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Когда в их доме становится тесновато , у пчел хватает сообразительности понять , что некоторым нужно переселиться

Английский

when their home becomes overcrowded , bees are smart enough to know that some have to leave

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Некоторые американские педагоги отмечают, что из-за этого ученики проявляют меньше творческого подхода и сообразительности.

Английский

some american teachers point out that because of that, students are showing less creativity and ingenuity.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В сельских районах Испании поиск требует усердия и сообразительности , как это обнаружил брат Анхел из Алькоя ( Аликанте )

Английский

in rural areas of spain , the search requires diligence and initiative , as discovered by Ángel , a brother from alcoy ( alicante )

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он не смог воспользоваться высшими преимуществами материальной сообразительности, нравственного чутья и духовной проницательности – неотъемлемой части космического разума, которым он наделен как личностное создание.

Английский

he has failed to avail himself of the superior advantages of that material acumen, moral discrimination, and spiritual insight which are an integral part of his cosmic-mind endowment as a personal being.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мы думаем слишком много, а чувствуем слишком мало. Больше машин нам нужна человечность. Больше сообразительности нам нужна доброта и мягкость. Без этих качеств жизнь будет жестока и все будет потеряно

Английский

we think too much and feel too little. more than machinery, we need humanity; more than cleverness, we need kindness and gentleness. without these qualities, life will be violent and all will be lost

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Дух понимания – координационный импульс, спонтанная и кажущаяся автоматической связь идей; способность координировать приобретенные знания, феномен сообразительности, быстрых суждений и скорых решений.

Английский

the spirit of understanding — the impulse of co-ordination, the spontaneous and apparently automatic association of ideas. this is the gift of the co-ordination of acquired knowledge, the phenomenon of quick reasoning, rapid judgment, and prompt decision.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

используя всю сообразительность

Английский

at wits end

Последнее обновление: 2013-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,169,052 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK