Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ученики Иисуса не ошиблись , соотнося поведение Иисуса в храме со словами Давида
jesus ’ disciples were not mistaken in associating david’s words with what they saw jesus do at the temple
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Далее, соотнося другие вещи с тем, что вы уже усвоили, вы вскоре полностью справитесь с этим замешательством.
and relating other things to what you have grasped, you will soon have mastered the confusion in its entirety.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Для выполнения этих задач Нидерланды продолжают инвестировать в износоустойчивость дельта системы, соотнося объем инвестиций с социально доступным затратам.
to care for these challenges responsibly the netherlands will in the future invest in an enduring delta system, in change for socially acceptable expenses.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Специалисты по техническому обслуживанию могут оценивать данные углубленной диагностики и анализировать тенденции к ухудшению технического состояния, соотнося полученные данные с состоянием оборудования
maintenance experts can access in-depth diagnostics to understand degradation trends and status by correlating condition and performance data
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Кроме того, пересмотренная форма оценки позволит ЮНОПС лучше оценивать качество результатов работы, соотнося их с первоначальным кругом ведения.
additionally, a revised evaluation form will permit unops to better capture the quality of outputs as they refer to the original terms of reference.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Мы говорим об истинном значении предполагаемого предложения, используя истинное назначение i (индекс), соотнося его со всем предложением
we refer to the truth value assigned to a propositional sentence using a truth assignment i by sub, superscripting the sentence with i as the superscript
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Самый надёжный метод проверки подлинности фотографий и видеороликов в большинстве случаев заключается в использовании снимков со спутников, которые позволяют геолоцировать содержимое, соотнося его с известными местами
with most photographs and videos, the most reliable way to conduct verification is through satellite images, allowing you to geolocate content by matching it to a known location
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Министерство отбирает проекты, в которых правительство особенно сильно заинтересовано на базе хозяйственного плана, соотнося их с направлениями, где у партнеров по развитию есть сравнительные преимущества.
it selects priority projects critical for the government on the basis of a business plan whereby these are matched against fields/domains where development partners have a comparative advantage.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Соотнося свой успех как "75% опыта и 25% удачи", martyn также отмечает важность психологического аспекта игры.
attributing his success to"75% skill and 25% luck", the titan poker player also highlighted the important psychological aspects of the game.
Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) показать намерение системы Организации Объединенных Наций заниматься проблемой ЛРА, соотнося то, что ожидается от Организации и Африканского союза, с реальными возможностями;
(a) to demonstrate the organization's system-wide commitment to addressing the lra issue, while managing expectations of what the organization and the african union can achieve;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
c) организует проведение и проводит сама различного рода исследования о состоянии дел в вопросах равенства, соотнося его с конституционными нормами и нормами обычного законодательства, а также с международными нормами и нормами ЕЭС;
(c) conduct, or have conducted by others, surveys, studies and research on the practical progress made towards equality between the sexes, by comparison with constitutional norms, norms of ordinary law and european community and international norms;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
В докладе также не сочтено уместным даже коснуться той труднейшей дилеммы, с которой сталкивается государство Израиль, соотнося свою обязанность защитить жизни своих граждан от террористических нападений и свое обязательство соблюдать основные права человека, включая права террористов, находящихся под следствием.
nor did the report see fit even to consider the agonizing dilemma facing the state of israel in balancing its duty to protect the lives of its inhabitants from terrorist attacks and its obligation to respect basic human rights, including those of terrorists under investigation.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Мы соотносим её как постоянную
we're treating it like a constant
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество: