Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
за изменение на условията за разрешаване употребата на добавка в храните за животни от групата на кокидиостатите [6] следва да се включи в споразумението,
2037/2005 van de commissie van 14 december 2005 tot wijziging van de toelatingsvoorwaarden voor een toevoegingsmiddel van de groep coccidiostatica in diervoeders [6] moet in de overeenkomst worden opgenomen,
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
за изменение на условията за разрешаване употребата на добавка в храните за животни от групата на елементите за проследяване и на добавка в храните за животни от групата на свързващите и противослепващите вещества [2] следва да се включи в споразумението.
1980/2005 van de commissie van 5 december 2005 tot wijziging van de toelatingsvoorwaarden voor een toevoegingsmiddel, behorende tot de groep sporenelementen, en een toevoegingsmiddel, behorende tot de groep bindmiddelen en verdunningsmiddelen [2] moet in de overeenkomst worden opgenomen.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
относно безсрочно разрешаване употребата на някои добавки в храните за животни и временното разрешаване на нов вид употреба на някои добавки, чиято употреба в храните за животни вече е разрешена (ОВ l 328, 15.12.2005 г., стр.
2036/2005 van de commissie van 14 december 2005 tot verlening van een permanente vergunning voor bepaalde toevoegingsmiddelen in de diervoeding en een voorlopige vergunning voor een nieuwe toepassing van al toegelaten toevoegingsmiddelen in de diervoeding (pb l 328 van 15.12.2005, blz.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество: