Вы искали: усиливалась (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

усиливалась

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

И боль только усиливалась.

Английский

and the pain got worse and worse. i began to pray, but with the severe pain i had to stop.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

16. Многогранная борьба усиливалась.

Английский

the multifacetted struggle intensified.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вода же усиливалась на земле сто пятьдесят дней.

Английский

the waters prevailed on the earth one hundred fifty days.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Моя духовная жажда со временем только усиливалась.

Английский

there my spiritual thirst increased as time went by. i felt like there was not a spiritual mentor who i could trust and follow.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У меня снова разболелась голова, и боль все усиливалась

Английский

my head was pounding again, and it was getting steadily worse

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Боль усиливалась, и мне приходилось просто принимать болеутоляющие таблетки

Английский

pain increased and i had to overcome the pain just with pain medications.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Но когда они уходили, боль от изнеможением зачастую еще усиливалась.

Английский

but after they had left, the pain caused by the exhaustion was often worse than before.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

2. В течение долгого времени международная организация производства усиливалась.

Английский

the international organization of production has been increasing for a long time.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В течение всех 90-х ежедневная борьба за работу только усиливалась.

Английский

as the 1990s continued, the daily struggle for work intensified.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В течение следующего дня система циклона постепенно перемещалась на север и усиливалась.

Английский

during the next day, the system gradually moved north and started intensifying.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вокруг них двоих начал собираться вихрь маны, а их аура усиливалась с каждым мгновением

Английский

a swirl of mana started to gather around the two as their aura was being strengthened with every passing moment

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Русский

18вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод.

Английский

18 the water prevailed and increased greatly upon the earth , and the ark floated on the surface of the water.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

3. Обеспокоенность состоянием энергетической безопасности в странах ЕЭК с годами то усиливалась, то ослабевала.

Английский

3. concern about energy security in ece countries has grown and waned over the years.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Следующие три дня боль только усиливалась, а 5 июня с пяти ночи до утра я трижды чуть не задохнулась.

Английский

for the following 3 days, exceedingly severe pain followed, and on june 5, i could hardly breathe thrice from 5 am until morning.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году.

Английский

as the economy weakened, the yen strengthened, reaching 83 yen/1 dollar in 1994.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И, что еще хуже, всякий раз, когда я отдавала очередной приказ, моя головная боль усиливалась экспоненциально

Английский

making matters worse, i wasn’t blind to the fact that every time i gave a command, my headache got exponentially worse

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В целом , если холостые мужчины , страдавшие депрессией в начале исследования , не женились , то депрессия у них усиливалась

Английский

in fact , “ single men as a group were depressed at the outset of the study and became more depressed if they stayed single . ” however , dr

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Во-вторых, уровень контактов поэтапно повышался, и усиливалась их частота, - подчеркнул дипломат.

Английский

secondly, the level of contacts has risen, their frequency intensified.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В секторе Газа уязвимость населения изза отсутствия продовольственной безопасности усиливалась также отсутствием доступа к сельскохозяйственным угодьям в буферной зоне и ограниченным доступом к местам рыбной ловли.

Английский

in the gaza strip, household vulnerability to food insecurity was also affected by lack of access to agricultural land in the buffer zone and limited access to fishing areas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Важная роль услуг по оказанию технической помощи на международном или региональном уровне на протяжении ряда лет усиливалась по мере уменьшения числа штатных международных экспертов для отдельных страновых проектов.

Английский

the critical role of technical support services provided internationally and regionally has grown over the years as fewer full-time international experts are provided as part of individual country projects.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,282,265 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK