Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
noen. haar man is bekend in die poorte as hy saam met die oudstes van die land sit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:
en so het ook die owerpriesters saam met die skrifgeleerdes en ouderlinge gespot en gesê:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами,
en op een van dié dae, terwyl hy besig was om die volk in die tempel te leer en die evangelie te verkondig, kom die owerpriesters en die skrifgeleerdes saam met die ouderlinge by hom staan,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
en dadelik, vroeg in die môre, het die owerpriesters saam met die ouderlinge en skrifgeleerdes en die hele raad 'n besluit geneem; en nadat hulle jesus geboei het, het hulle hom weggelei en aan pilatus oorgelewer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.
en die maan sal rooi word van skaamte, en die son sal skaam wees; want die here van die leërskare sal regeer op die berg sion en in jerusalem, en voor sy oudstes sal daar heerlikheid wees.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И пошел Иеффай со старейшинами Галаадскими, и народ поставил егонад собою начальником и вождем, и Иеффай произнес все слова свои пред лицем Господа в Массифе.
so het jefta dan met die oudstes van gílead saamgegaan, en die volk het hom as hoof en aanvoerder oor hulle aangestel, en jefta het al sy woorde voor die aangesig van die here in mispa gespreek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий деньвоскреснуть.
en hy sê: die seun van die mens moet baie ly en verwerp word deur die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes en gedood word en op die derde dag opstaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
toe het hy hulle begin leer dat die seun van die mens baie moet ly en verwerp word deur die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes en gedood word en ná drie dae opstaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного – в ваших домах;
die here gaan na die gereg met die oudstes en die vorste van sy volk. ja, júlle het die wingerd afgewei; wat aan die arm man ontroof is, is in julle huise.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Старейшины Галаадские сказали Иеффаю: Господь да будет свидетелеммежду нами, что мы сделаем по слову твоему!
toe sê die oudstes van gílead vir jefta: die here sal hoorder wees tussen ons. waarlik, soos jy gesê het, so sal ons doen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: