Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобыне шаталось.
Украсяват го със сребро и злато, Закрепват го с гвоздеи и чукове, За да не се клати;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
но сами они не должны подходить смотреть святыню, когда покрывают ее, чтобы не умереть.
но те да не влизат да видят светите неща ни за минутка, за да не умрат.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Так как почва растрескалась от того, что не было дождя на землю, то и земледельцы в смущении и покрывают свои головы.
Понеже земята се пукна, Защото няма дъжд на земята, Затова орачите се посрамват, Покриват главите си.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
( будучи ) на колоннах вытянутых ( которые поддерживают слои огня , которые покрывают обитателей Ада ) .
във високи стълбове .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Или [ их деяния ] - словно мрак в морской бездне , которую покрывают вздымающиеся волны , над которыми - тучи .
Или [ делата им са ] като тъмнини в морска бездна . Покриват я вълни едни над други , а над тях - облаци .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Теперь стены Аль Зайтуна покрывают вертикальные сады в ярких рамках, фрески, на которых изображены лодки и закатное солнце, а также нарисованные виноградники, которые укрывают стены домов.
Стените на Ал Зейтун са покрити с вертикални градини в светли рамки, фрески с плаващи по залез лодки и илюстрации на пълзящи лозници, които се увиват по ъглите на сградите.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Вельможи посылают слуг своих за водою; они приходят к колодезям и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы.
Големците му пращат подчинените си за вода; Те отиват при кладенците, но не намират вода; Връщат се с празните си съдове; Посрамват се и се смущават и покриват главите си.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Или подобны они мраку над пучиною моря , когда покрывают её волны поднимаясь волна над волною , а над ними туча ; слои мрака темнее один другого , так что протянувший руку свою едва видит её . Кому Бог не посылает света , тому нет света .
Или [ делата им са ] като тъмнини в морска бездна . Покриват я вълни едни над други , а над тях - облаци . Тъмнини една върху друга . Извади ли някой ръка , едвам ще я види . Комуто Аллах не е отредил светлина , не ще има за него светлина .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: