Вы искали: увещевай (Русский - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Hebrew

Информация

Russian

увещевай

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Иврит

Информация

Русский

Юношей также увещевай быть целомудренными.

Иврит

ככה תזהיר גם את הבחורים שיהיו צנועים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Старца не укоряй, но увещевай, как отца; младших, как братьев;

Иврит

אל תגער בזקן כי אם תזהירנו כאב לך ואת הצעירים כאחים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал тебя.

Иврит

את אלה תדבר ותזהיר ותוכיח בכל חזקה ואיש אל יבוז לך׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.

Иврит

הכרז את הדבר והתמד בין בעתו בין שלא בעתו הוכח וגער והזהר בכל ארך רוח והוראה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не набогатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам все обильно для наслаждения;

Иврит

את עשירי העולם הזה תצוה שלא ירום לבבם גם לא יבטחו בעשר הבוגד כי אם באלהים חיים המספיק לנו די והותר לשבע׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

увещатель ли, увещевай; раздаватель ли, раздавай в простоте;начальник ли, начальствуй с усердием; благотворитель ли, благотвори с радушием.

Иврит

ואם מוכיח בתוכחה הנותן יעשה בתם לבב והמנהיג בשקידה והגמל חסד בסבר פנים יפות׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют им . Учи сему и увещевай.

Иврит

ואלה אשר אדניהם בני אמונה אל יקלו אתם על היותם אחים כי אם יעבדום ביותר בעבור כי מאמינים ואהובים הם המשתדלים לגמל חסד את זאת תלמד ותצוה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,063,962 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK