Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Это бессловесные убийцы: мина не ищет свою жертву, жертва сама находит мину.
son asesinos ocultos: la víctima se dirige hacia la mina, la mina no se dirige hacia la víctima.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Война слишком часто превращает их в бессловесные и безликие существа, низведенные до уровня голой статистики в программах новостей.
con demasiada frecuencia la guerra se los deja sin voz y sin rostro y se los reduce a meras estadísticas en las noticias.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.
pero éstos maldicen lo que no conocen; y en lo que por instinto comprenden, se corrompen como animales irracionales
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.
pero éstos, maldiciendo lo que no entienden, como animales irracionales que por naturaleza han sido creados para presa y destrucción, también perecerán en su perdición
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
В то время как бессловесно умирают десятки миллионов человеческих существ − жертв нищеты и болезней, которые можно было бы предотвратить и исцелить, продолжается использование колоссальных ресурсов для ведения современных захватнических войн, которые причиняют тысячи смертей.
mientras mueren silenciosamente decenas de millones de seres humanos víctimas de la pobreza y de enfermedades prevenibles y curables, se continúan utilizando enormes recursos para llevar a cabo modernas guerras de conquista que ocasionan miles de muertes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: