Вы искали: наказываются (Русский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Spanish

Информация

Russian

наказываются

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

Акты дискриминации запрещены и наказываются законом.

Испанский

los actos de discriminación están prohibidos y constituyen delito.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

31. Попытки к бегству жестоко наказываются.

Испанский

31. los intentos de fuga son severamente castigados.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Врачи, делающие терапевтический аборт, наказываются.

Испанский

se imponen sanciones a los médicos que realizan abortos terapéuticos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Все эти преступления наказываются пожизненным тюремным заключением.

Испанский

todos esos delitos son punibles con cadena perpetua.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

К этой категории отнесены и наказываются как таковые:

Испанский

por este concepto incrimina:

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нарушители этой нормы наказываются в соответствии с законом.

Испанский

los infractores eran castigados por la ley.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Законом 1881 года предусмотрены и наказываются следующие правонарушения:

Испанский

en la ley de 1881 se tipifican y sancionan las infracciones siguientes:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- наказываются лишением свободы на срок от пяти до 10 лет.

Испанский

- se sancionarán con una pena de prisión de cinco a 10 años.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В случае несоблюдения закона частные предприятия наказываются штрафом.

Испанский

en caso de no respetar la ley, las empresas privadas están sujetas a una multa.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- Лица, препятствующие проведению проверки компании, наказываются штрафом.

Испанский

- el que obstaculice los controles de una empresa podrá ser castigado con una pena de multa;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Лица, занимающиеся растлением несовершеннолетних, строго наказываются согласно закону.

Испанский

la ley prevé severos castigos para las personas que corrompen a menores.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

95. Все эти преступления наказываются лишением свободы или тюремным заключением.

Испанский

todas estas infracciones estaban castigadas con penas de reclusión o de prisión.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они наказываются исправительными работами, увольнением от должности, наложением штрафа.

Испанский

dichas sanciones pueden consistir en un trabajo correccional, el despido o una multa.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

17. Неоднократно совершенные правонарушения наказываются лишением свободы на срок до трех лет.

Испанский

la reincidencia en el delito se castiga con pena de reclusión hasta un máximo de tres años.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Виновные в нарушениях не наказываются должным образом, отсутствует необходимая нормативная база.

Испанский

la sanción de las infracciones no es suficientemente severa, y el sistema de regulación no es satisfactorio.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Допускаемые ответственными лицами нарушения любых положений Закона наказываются Генеральным управлением банков.

Испанский

las infracciones que cometan las personas obligadas a cualquiera de las disposiciones de la ley, serán sancionadas por la superintendencia de bancos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Аналогичным образом, запрещаются и наказываются действия, чреватые конфликтом или поощряющие дискриминацию.

Испанский

asimismo, las acciones que puedan llevar a la creación de conflictos o que puedan promover la discriminación están prohibidas y sujetas a reprimendas.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

127. Если заключенный пытается бежать и его ловят, наказываются также другие палестинские заключенные.

Испанский

si se captura a un preso en un intento de fuga, también se reprime a los demás presos palestinos.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нарушения этого положения наказываются лишением свободы и/или штрафом (раздел 136);

Испанский

el incumplimiento de esta disposición se castigará con pena de prisión, la imposición de una multa o ambas cosas (art. 136).

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Русский

Действия, предваряющие совершение этого преступления, квалифицируются как совершенное преступление и наказываются аналогичным образом.

Испанский

los movimientos preliminares en preparación de este delito también se consideran punibles como si el crimen se hubiese cometido en su integridad.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,567,997 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK