Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
:: Пример продолжающегося сотрудничества.
:: ejemplo de cooperación sostenida.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
vi. ПОСЛЕДСТВИЯ ПРОДОЛЖАЮЩЕГОСЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО
vi. consecuencias del embargo economico continuado para
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Снижение темпов продолжающегося процесса реформ
las reformas siguen a un ritmo más pausado
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) необходимость продолжающегося присутствия международных сил.
a) la necesidad de seguir contando con la presencia de fuerzas internacionales.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Их число увеличивается вследствие продолжающегося обнищания общества.
su número aumenta conforme aumenta la pauperización de la sociedad.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
i. Деградация экономики в условиях продолжающегося блокирования границ
i. una economÍa degradada y bloqueada
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
- продолжающегося присутствия иностранных войск на конголезской территории;
- la continuación de la presencia de tropas extranjeras en el territorio congoleño;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В рамках продолжающегося диалога было проведено 60 совещаний/консультаций
diálogo permanente a través de 60 reuniones y consultas
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
3. настоятельно призывает все стороны продолжающегося конфликта в Судане:
3. insta a todas las partes en el conflicto del sudán a que:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:
:: выражение озабоченности по поводу продолжающегося обезлесения и деградации лесов
:: preocupación por la deforestación y la degradación forestal constantes
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
27. Факты продолжающегося расширения деятельности в связи с поселениями очевидны.
27. la expansión continua de los asentamientos es evidente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a) продолжающегося роста интереса адресной аудитории к электронной информации;
a) el interés de los sectores del público destinatarios en la información electrónica siga
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1. выражает глубокую озабоченность по поводу продолжающегося применения смертной казни;
1. expresa su profunda preocupación por que se siga aplicando la pena de muerte;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:
b) продолжающегося отсутствия реакции на резолюцию 60/174 Генеральной Ассамблеи;
b) la continua falta de respuesta a la resolución 60/174 de la asamblea general;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
* Численность целевой группы постоянно увеличивается в силу продолжающегося быстрого роста населения.
* la magnitud del grupo destinatario aumenta constantemente debido al rápido crecimiento de la población.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
330. Эта рекомендация рассматривается в контексте продолжающегося внедрения новой системы общеорганизационного планирования ресурсов.
esta recomendación se está aplicando en el contexto de la puesta en marcha del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
12. Большая часть населения Сьерра-Леоне пострадала в результате продолжающегося вооруженного конфликта.
la mayor parte de la población de sierra leona se ha visto afectada por el conflicto armado en curso.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
3. Предлагаемые ниже меры представляют собой часть продолжающегося процесса, призванного активизировать работу Генеральной Ассамблеи.
las medidas que se proponen a continuación constituyen parte de un proceso en marcha encaminado a la revitalización de la asamblea general:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
i) приемлемости продолжающегося участия персонала (подразделения) в данной миссии (операции);
i) la admisibilidad de la participación continuada del personal (la unidad) en la misión (la operación);
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: