Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Пересмотр может производиться:
las revisiones se llevan a cabo:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Это может производиться путем:
esto podría hacerse:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
будет производиться поиск шаблона.
buscará de nuevo la plantilla la próxima vez que abra el documento.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Его внедрение будет производиться поэтапно.
la ejecución se hará por etapas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ПЕРИОД СЛЕДСТВИЯ ЗАДЕРЖАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТЬСЯ
según las cuales no debería practicarse la detención durante la instrucción,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Они должны производиться на основе согласия.
deben basarse en el acuerdo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
:: Оценка будет производиться неправительственными экспертами.
:: la evaluación será efectuada por expertos independientes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Будут производиться периодические обзоры достигнутого прогресса.
se efectuarán exámenes periódicos del progreso logrado.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
c. Должно ли производиться заверение арбитражного решения,
c. si la certificación debe hacerse de un laudo original autenticado
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Бронирование будет производиться в порядке поступления заявок.
las reservas se harán en el orden de llegada de las solicitudes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
12. Арест может производиться при двух категориях обстоятельств.
12. la detención puede darse en dos series de situaciones.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
50 процентов лекарств будут производиться в нашей стране.
el 50% de los medicamentos será de fabricación nacional.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Аресты должны производиться с соблюдением соответствующих процессуальных норм;
al detener a alguien se deben respetar los procedimientos legales pertinentes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
b) быть собственниками недвижимости, где будет производиться улучшение;
b) ser propietarios del inmueble donde se realizará la mejora;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
15. Назначение судей Апелляционного трибунала будет производиться согласно:
el nombramiento del magistrado del tribunal de apelaciones se llevará a cabo de conformidad con:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
В рамках этой работы будет производиться замена следующих систем:
en consecuencia, se reemplazarían los siguientes sistemas:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Возможно, будут также производиться выплаты странам, предоставляющим имущество.
también es posible que se efectúen pagos a países que aportan equipo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Декларирование интересов должно, в частности, производиться в следующих случаях:
por ejemplo, deben declararse los siguientes tipos de situaciones:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
4) Назначение арбитра должно производиться с согласия соответствующей стороны ".
4) la designación del conciliador deberá someterse al consentimiento de la parte pertinente. "
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
26. Финансирование плана должно производиться из взносов, начисляемых государствам-членам.
26. el plan se financiará con cargo a las cuotas de los estados miembros.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: