Вы искали: стабилизировать (Русский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Spanish

Информация

Russian

стабилизировать

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

Пора стабилизировать ситуацию.

Испанский

en este momento se necesita estabilidad.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Стабилизировать площадь посевных земель под зерновые.

Испанский

estabilizar las zonas de cultivo de cereales.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Таким образом, нам удалось стабилизировать эту эпидемию.

Испанский

en definitiva, hemos sido capaces de estabilizar la epidemia.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В этом процессе они могут стабилизировать целые общества.

Испанский

en ese proceso, pueden estabilizar sociedades enteras.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Реализация этих мер позволит существенно стабилизировать обстановку в мире.

Испанский

la puesta en práctica de estas medidas nos permitirá estabilizar sustancialmente la situación del mundo.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

11. Поездка гна Чиссано помогла стабилизировать политическую обстановку.

Испанский

la misión del sr. chissano contribuyó a aliviar las tensiones en el clima político.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мы до сих пор не можем полностью стабилизировать положение в Афганистане.

Испанский

no hemos logrado estabilizar completamente el afganistán.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

500. Краткосрочная цель программы > -- стабилизировать внедрение этой системы.

Испанский

el objetivo a corto plazo del programa inspira es estabilizar su despliegue.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Второе задание -- стабилизировать загрязнение воздуха стационарными источниками выбросов.

Испанский

el segundo objetivo es estabilizar la contaminación del aire procedente de fuentes estáticas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Выплата этих взносов позволила бы в значительной мере стабилизировать финансовое положение Организации.

Испанский

el pago de esas cuotas contribuiría en gran medida a estabilizar la situación financiera de la organización.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

50. Там, где протесты перерастают в насилие, УВКПЧ пытается стабилизировать ситуацию.

Испанский

50. en los casos en que las protestas se tornaron violentas, el acnudh trató de calmar la situación.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

50. Болгария одобрила решимость стабилизировать уровень занятости и сокращение числа тяжких преступлений.

Испанский

50. bulgaria elogió la determinación para estabilizar los niveles de empleo y la reducción del número de delitos castigados con la pena de muerte.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Баланс между экономическим развитием и ростом населения необходимо стабилизировать в интересах прогресса человечества.

Испанский

el equilibrio entre crecimiento económico y demográfico debe estabilizarse en interés del progreso humano.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

c) Необходимо стабилизировать потоки капитала для предотвращения чрезмерной неустойчивости экономики и экономического спада.

Испанский

c) es necesario estabilizar las corrientes de capital para impedir la volatilidad excesiva y los trastornos económicos.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

16. Миссии было ясно, что военное положение, введенное 7 сентября, не смогло стабилизировать обстановку.

Испанский

a la misión le resultó claro que la imposición de la ley marcial el 7 de septiembre no había logrado estabilizar la situación.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В Исландии поставлена цель стабилизировать выбросы парниковых газов (ПГ) в 2000 году на уровне 1990 года.

Испанский

islandia se ha fijado como meta estabilizar sus emisiones de gases de efecto invernadero (gei) para el año 2000 al nivel que tenían en 1990.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

19. Существуют различные мероприятия, с помощью которых можно замедлить, стабилизировать или сократить выбросы парниковых газов.

Испанский

es posible tomar diversas medidas para estabilizar o reducir las emisiones de gases de efecto invernadero o frenar su crecimiento.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

b) стабилизировать, улучшить и сделать более предсказуемым финансирование деятельности МУНИУЖ из традиционных и нетрадиционных источников;

Испанский

estabilizar, aumentar y hacer más predecible el financiamiento de las actividades del instraw por parte de las fuentes tradicionales y no tradicionales.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

"Механизированная бригада, размещенная в Кигали, в течение 7-14 дней могла бы стабилизировать ситуацию ".

Испанский

“una brigada motorizada desplegada en kigali entre los siete y los 14 días podría haber estabilizado la situación.”

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

d) стабилизировать и расширить число учащихся, посещающих школы начального и элементарного образования, и сократить показатели отсева;

Испанский

d) consolidar y ampliar la matrícula y la retención de la educación primaria y básica;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,294,358 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK