Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ему было досадно, что она заговорила о грибах.
era urtato che si fosse messa a parlare di funghi.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Но в ту минуту, как он хотел начать говорить,она заговорила тоже.
ma nel momento in cui egli voleva cominciare a parlare prese a parlare anche lei.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
-- Слава богу, слава богу, -- заговорила она, -- теперь все готово.
— sia lodato iddio. sia lodato iddio — ella cominciò a dire. — ora tutto è pronto.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
-- Нету нет, -- заговорила она, -- я не боюсь его, я боюсь смерти.
— no, no — prese a dire — non ho paura di lui, ho paura della morte.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
-- Пусти, пусти, поди! -- заговорила она и вошла в высокую дверь.
— lascia, lascia, va’ — cominciò a dire, e varcò la grande porta.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Пожалуйста, пойми, что я не виновата, -- заговорила Варя, с робкою улыбкой глядя на него.
ti prego, comprendimi, io non ne ho colpa — prese a dire varja, guardandolo con un sorriso timido.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Но заметив, что лицо Кити только выражением отчаяния и удивления ответило на ее улыбку, она отвернулась от нее и весело заговорила с другою дамой.
ma, visto che il viso di kitty rispondeva al suo sorriso con disperata sorpresa, si allontanò da lei e si mise a parlare allegramente con l’altra signora.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
-- И поделом мне, и поделом мне!-- быстро заговорила Кити, схватывая зонтик из рук Вареньки и глядя мимо глаз своего друга.
— e mi sta bene e mi sta bene — cominciò a dire in fretta kitty, afferrando l’ombrellino dalle mani di varen’ka e guardando al di là degli occhi dell’amica.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
-- Ну так, так! -- с радостью заговорила княгиня Мягкая. -- Они спросят у landau, что он скажет.
— eh già, è così! — cominciò a dire con gioia la principessa mjagkaja. — chiederanno a landau che cosa ne dice.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Левин покраснел и, чтобы скрыть свое смущение, хотел спросить, давно ли она видела Дарью Александровну; но в то же время Анна заговорила:
levin arrossì, e, per nascondere la propria confusione, voleva domandare se era da molto che non vedeva dolly ma nello stesso tempo anna cominciò a parlare.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
-- Барыня, голубушка!-- заговорила няня, подходя к Анне и целуя ее руки и плечи. -- Вот бог привел радость нашему новорожденному.
— signora cara! — cominciò a dire la njanja, avvicinandosi ad anna e baciandole le mani e le spalle. — ecco che dio ha portato una gioia al nostro festeggiato.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Отчего ж он не придет? -- заговорила она, обращаясь в дверь к Вронскому. -- Подойди, подойди! Подай ему руку.
e perché lui non viene? — cominciò a dire volgendosi attraverso la porta a vronskij. — avvicinati, avvicinati, dagli la mano.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"Нет, это невозможно, невозможно! -- опять принимаясь перевертывать свой плед, громко заговорил он. -- Я не могу быть несчастлив, но и она и он не должны быть счастливы".
«no, non è possibile, non è possibile, non è possibile — disse ad alta voce rigirandosi di nuovo lo scialle. — io non devo essere infelice, e lei e lui non devono poter essere felici».
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование