Вы искали: колонизированных (Русский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Chinese

Информация

Russian

колонизированных

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Китайский (упрощенный)

Информация

Русский

Ущерб от колониализма затрагивал все аспекты жизни колонизированных территорий.

Китайский (упрощенный)

殖民主义的危害波及殖民地领土生活的方方面面。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Диалог представляет собой инструмент освобождения колонизированных посредством сотрудничества, единения, организации и культурного синтеза.

Китайский (упрощенный)

对话是通过综合利用合作、团结、组织和文化等方式解放被殖民者的一种工具。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Колонизатор насильно призывал в армию тысячи жителей колонизированных стран, которые гибли в ничего им не дававшим войнах.

Китайский (упрощенный)

殖民统治者在殖民地国家强行招募数十万居民参加战争,这些人战死疆场却一无所获。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Жители колонизированных стран подвергались истреблению и коллективному и индивидуальному лишению свободы, принудительной миграции, ссылке и рабству.

Китайский (упрощенный)

殖民地国家的居民遭受屠杀、个人或集体监禁、强迫迁徙、流放和奴役。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Управляющие державы должны активно сотрудничать со Специальным комитетом и делать все необходимое для ускорения процесса деколонизации и устойчивого роста в колонизированных территориях.

Китайский (упрощенный)

管理国必须与特别委员会积极合作,并付出必要努力加速非殖民化和殖民领土的持续增长。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

12. Военные базы и объекты в бывших колонизированных регионах противоречат интересам не только народов этих регионов, но и народов соседних государств.

Китайский (упрощенный)

12. 前殖民区域内的军事基地和设施不仅对这些区域内人民,也对邻国境内的人民的利益产生不利影响。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он также заявил, что в процессе деколонизации участвуют, прежде всего, Специальный комитет, управляющие державы и народы колонизированных территорий.

Китайский (упрощенный)

他还指出,非殖民化进程首先涉及特别委员会、管理国和殖民地人民。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Колониализм увековечивал рабство, эксплуатацию рабов и сырьевых ресурсов из колонизированных территорий в интересах прогресса стран-колонизаторов и создания там современной цивилизации.

Китайский (упрощенный)

殖民主义者为了促进殖民国家的发展和建设现代文明,剥削来自殖民地领土的奴隶和原材料,从而使奴隶制长期存在。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вануату призывает управляемую Францией территорию Французской Полинезии, а также Новую Каледонию продолжать добиваться налаживания предметного диалога с Францией в целях нахождения путей обеспечения полного освобождения колонизированных народов Океании.

Китайский (упрощенный)

瓦努阿图鼓励法属波利尼西亚的法国治下领土,以及本着同样精神鼓励新喀里多尼亚的法国治下领土继续寻求与法国开展有意义的对话,以便找到确保充分实现大洋洲殖民地人民自由的途径。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Принцип самоопределения, действительный для большинства колонизированных территорий, неприменим в случае Гибралтара, поскольку это право предоставляется только подвергшемуся колонизации коренному населению, а не навязанным позже переселенцам.

Китайский (упрощенный)

适用于多数殖民领土的自决原则不适用于直布罗陀,因为只有殖民地原始居民才有这项权利,后来强行定居者没有这项权利。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

18. Колониальные державы во времена, когда они распоряжались судьбами колонизированных народов, осуществили от их имени заимствования, обязательства по которым в прямой форме перешли к ставшим независимыми государствам.

Китайский (упрощенный)

18. 当殖民地人民的命运被它们掌握在手中时,殖民强国以他们的名义借了债,这些债务在新国家独立后就直接记在它们的帐上。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В течение веков колониальные державы, которые сегодня хорошо известны, занимались разграблением богатств стран, колонизированных ради выгоды и в интересах своих граждан, а также в целях обеспечения собственного экономического и социального развития.

Китайский (упрощенный)

那些今天仍很容易辨认的殖民大国在几个世纪的时间里对殖民地国家的财富进行掠夺,好处都归于本国国民,保证了自己经济和社会的发展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

11. Г-н Агуон (Гуамская коалиция за мир и справедливость) говорит, что положение колонизированных народов может быть исправлено только путем осуществления права на самоопределение.

Китайский (упрощенный)

11. aguon先生(关岛和平与正义联盟)说,殖民地人民的情况只能通过行使自决权来纠正。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

2. Ангилья, коренным населением которой были араваки, впервые была колонизирована британскими поселенцами в 1650 году.

Китайский (упрощенный)

2. 安圭拉最初于1650年被英国殖民者变成殖民地,其原始居民为阿拉瓦克人。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,855,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK