Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Решения на базе структурированного финансирования помогают уйти от практики "нормированного " кредитования.
结构化借贷办法可有助于取消贷款定额分配。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Такие акценты в закупочной деятельности и неэффективность обработки и поставок в значительной степени являются причиной сохранения нормированного отпуска основных лекарств.
选择这种采购办法和处理及运送都缺乏效率,在很大程度上说明为什么必需的药品继续要配给。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предусматриваются также улучшенные условия для грудного вскармливания путем установления в течение рабочего дня одного или более перерывов или сокращения нормированного рабочего дня.
通过规定一次或多次的每日休息时间,或者减少正常的工作时间,为孩子哺乳的条件也得到了改善。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
В результате они не имеют никаких трудовых прав, никакого ежегодного отпуска, никакого нормированного рабочего времени и никакой минимальной заработной платы.
因此,他们没有劳工权利,没有年假,没有固定工作时间,没有最低工资。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
43. Кроме того, Форум высоко оценил предпринимаемые кубинским государством усилия в области обеспечения продовольствием, гарантирующие снабжение всех слоев населения продуктами питания посредством их нормированного распределения.
43. 民社论坛还强调古巴在粮食方面所作出的努力,政府通过管制的分配渠道,保障取得现有食品,论坛并指出,营养不良的风险已减低,人口中营养不良者低于1.5%。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Субсидирование риса, введенное в феврале 1942 года, - этот вопрос был рассмотрен выше - берет свое начало от нормированного распределения продуктов в военное время.
对稻米补贴的讨论起源于战时粮食配给,于1942年开始实施。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
При применении режима нормированного рабочего времени правительство принимает во внимание различные условия, преобладающие на различных предприятиях, и позволяет предприятиям, которые отвечают необходимым условиям, устанавливать особый режим работы.
中国政府在推行标准工时制度的同时,考虑到企业生产经营状况的不同,允许符合条件的企业实行特殊工时制度。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
нормированный показатель смертности
标准化死亡率
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество: