Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,
parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture su
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Путь праведных – уклонение от зла: тот бережет душу свою, ктохранит путь свой.
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mal
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Скажешь : Бог бережет для детей его несчастье его. – Пусть воздаст Он ему самому,чтобы он это знал.
deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc scie
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Нехорошо ты это делаешь; жив Господь! вы достойны смерти за то, что не бережете господина вашего, помазанника Господня. Посмотри, где копье царя и сосуд сводою, что были у изголовья его?
non est bonum hoc quod fecisti vivit dominus quoniam filii mortis estis vos qui non custodistis dominum vestrum christum domini nunc ergo vide ubi sit hasta regis et ubi scyphus aquae qui erat ad caput eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: