Вы искали: зерно (Русский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Литовский

Информация

Русский

зерно

Литовский

sėkla

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.

Литовский

juk žemė savaime duoda vaisių: pradžioje želmenį, paskui varpą, pagaliau pribrendusį grūdą varpoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Оно - как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;

Литовский

ji kaip garstyčios grūdelis, kuris sėjamas dirvon. jis yra mažiausias iš visų sėklų žemėje,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;

Литовский

ir ką besėtum, tu sėji ne būsimąjį kūną, bet pliką grūdą, sakysime, kviečių ar kitokių javų.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: исторгнись и пересадись в море, то она послушалась бы вас.

Литовский

o viešpats atsakė: “jei turėtumėte tikėjimą kaip garstyčios grūdelį, galėtumėte sakyti šitam šilkmedžiui: ‘išsirauk ir pasisodink jūroje’,­ir jis paklausytų jūsų”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.

Литовский

iš tiesų, iš tiesų sakau jums: jei kviečio grūdas nekris į žemę ir nenumirs, jis pasiliks vienas, o jei numirs, jis duos gausių vaisių.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Пришел некто из Ваал-Шалиши, и принес человеку Божию хлебный начаток – двадцать ячменных хлебцев и сырые зерна в шелухе. И сказал Елисей: отдай людям, пусть едят.

Литовский

vienas vyras atėjo iš baal Šališos ir atnešė dievo vyrui pirmavaisių: dvidešimt miežinių kepalų ir šviežių varpų maiše. eliziejus liepė savo tarnui duoti žmonėms valgyti,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,525,794 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK