Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ладно уж
das macht doch nichts
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
ну, ладно
vergessen wir's
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Не пей слишком много, ладно?
trink nicht zu viel, ok?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
nun gut, die nacht ist sehr lang, oder?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Ну ладно, опустим и это, полагаясь на стимуляторы родовой деятельности.
na gut, umgehen wir das durch geburtseinleitende hilfsmittel.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.
gut, ich werde noch fünfzehn sätze ins deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
-- Ничего, ладно, настрыкается, -- продолжал старик. -- Вишь, пошел...
»schadet nichts! laß nur gut sein, er wird schon in zug kommen«, meinte der alte. »sieh nur, wie er drauflosgeht! ...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Эти два обстоятельства были: первое то, что вчера он, встретив на улице Алексея Александровича, заметил, что он сух и строг с ним, и, сведя это выражение лица Алексея Александровича и то, что он не приехал к ним и не дал знать о себе, с теми толками, которые он слышал об Анне и Вронском, Степан Аркадьич догадывался, что что-то не ладно между мужем и женою.
erstens war ihm tags zuvor, als er alexei alexandrowitsch auf der straße getroffen hatte, dessen kühles, trockenes benehmen ihm gegenüber aufgefallen; und wenn er diesen gesichtsausdruck alexei alexandrowitschs sowie den umstand, daß dieser ihn nicht besucht und ihm von seiner anwesenheit keine mitteilung gemacht hatte, mit den gerüchten zusammenhielt, die ihm über anna und wronski zu ohren gekommen waren, so mußte er auf die vermutung kommen, daß dort zwischen mann und frau nicht alles in ordnung sei.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: