Вы искали: Не как (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

Не как

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

Верно, что-нибудь не как люди?

Немецкий

wahrscheinlich nicht so wie andere leute?«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Это было воспринято не как благодарность, а как оскорбление.

Немецкий

das wurde nicht als dank wahrgenommen, sondern als eine beleidigung.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

служа с усердием, как Господу, а не как человекам,

Немецкий

lasset euch dünken, daß ihr dem herrn dienet und nicht den menschen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Выберите вставку листа как ссылки, а не как копии.

Немецкий

die tabelle wird nicht als kopie, sondern als verknüpfung eingefügt.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,

Немецкий

so sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die unweisen, sondern als die weisen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.

Немецкий

denn er predigte gewaltig und nicht wie die schriftgelehrten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.

Немецкий

als die freien, und nicht, als hättet ihr die freiheit zum deckel der bosheit, sondern als die knechte gottes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания.

Немецкий

siehe ich will dich läutern, aber nicht wie silber; sondern ich will dich auserwählt machen im ofen des elends.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.

Немецкий

und sie entsetzten sich über seine lehre; denn er lehrte gewaltig und nicht wie die schriftgelehrten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

"Пепа может вернуться домой, но уже не как мой партнер", объяснила Рихтаржова.

Немецкий

"josef kann nach hause kommen, aber nicht mehr als mein partner", erklärte d. rychtářová.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Под комплементарной медициной понимается, в соответствии со смыслом слова, дополнение к традиционному медицинскому лечению, а не как его замена.

Немецкий

komplementärmedizin versteht sich, dem wortsinn entsprechend, als ergänzung konventioneller medizinischer therapien, nicht als deren ersatz,

Последнее обновление: 2012-12-12
Частота использования: 3
Качество:

Русский

Когда ты строила себе блудилища при начале всякой дороги и делала себе возвышения на всякой площади, ты была не как блудница, потому что отвергала подарки,

Немецкий

damit daß du deine götzenkapellen bautest vornan auf allen straßen und deine altäre machtest auf allen gassen? dazu warst du nicht wie eine andere hure, die man muß mit geld kaufen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

(Муса) сказал: «Неужели ты убил чистую душу не за душу [не как возмездие за смерть]?

Немецкий

er (musa) sagte: "hast du etwa einen unschuldigen menschen getötet, (grundlos und) nicht als vergeltung für einen (anderen) menschen?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.

Немецкий

und nun bitte ich dich, frau (nicht als schriebe ich dir ein neues gebot, sondern das wir gehabt haben von anfang), daß wir uns untereinander lieben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор.

Немецкий

so habe ich es nun für nötig angesehen, die brüder zu ermahnen, daß sie voranzögen zu euch, fertigzumachen diesen zuvor verheißenen segen, daß er bereit sei, also daß es sei ein segen und nicht ein geiz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Им не нужно сочувствие, им нужна дружеская поддержка,а не какие-либо моральные обязательства.

Немецкий

sie wollen kein mitleid, sondern unterstützung als freunde und nicht aus irgendeiner moralischen verpflichtung.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Третье: она была религиозна, и не как ребенок безотчетно религиозна и добра, какою была, например, Кити; но жизнь ее была основана на религиозных убеждениях.

Немецкий

drittens: sie war religiös, und zwar nicht in der art eines kindes ohne viel nachdenken religiös und gut, wie es zum beispiel kitty war, sondern ihr gesamtes handeln gründete sich auf religiöse Überzeugungen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Текстовый формат определяет содержимое ячейки как текста. Это бывает полезно для интерпретации цифр как текста, а не как чисел, к примеру, для почтовых индексов. Значения в этом формате выравниваются по левому краю и интерпретируются в формулах как текст.

Немецкий

diese einstellung formatiert ihren zelleninhalt als text. das kann nützlich sein, wenn eine zahl als text und nicht als zahl behandelt werden soll, beispielsweise postleitzahlen. eine als text formatierte zahl wird links ausgerichtet. wenn zahlen als text formatiert werden, können sie nicht in berechnungen oder formeln verwendet werden. außerdem ändert sich dadurch die zellausrichtung.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

!!! Если вы решили запустить truecrypt в переносном режиме (а не как нормально установленную в ПК программу), система будет спрашивать вашего разрешения на выполнение (функция контроля учётных записей, uac) при каждом запуске truecrypt.Причина в том, что при запуске truecrypt в переносном режиме требуется загружать и выполнять драйвер truecrypt. Этот драйвер нужен truecrypt для прозрачного, выполняемого 'на лету' шифрования/дешифрования, а пользователи без прав администратора запускать драйверы в windows не могут. Поэтому система будет спрашивать у вас разрешения на запуск truecrypt с привилегиями администратора (uac).Обратите внимание, что при установке (инсталляции) truecrypt в систему (в отличие от запуска truecrypt в переносном режиме), система НЕ будет запрашивать вашего разрешения при каждом запуске truecrypt.Вы действительно хотите только извлечь файлы?

Немецкий

note that if you decide to run truecrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of truecrypt), the system will ask you for permission to run truecrypt (uac prompt) every time you attempt to run it.the reason is that when you run truecrypt in portable mode, truecrypt needs to load and start the truecrypt device driver. truecrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in windows. therefore, the system will ask you for permission to run truecrypt with administrator privileges (uac prompt).note that if you install truecrypt on the system (as opposed to running truecrypt in portable mode), the system will not ask you for permission to run truecrypt (uac prompt) every time you attempt to run it.are you sure you want to extract the files?

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,707,699 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK